{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%B1%CC%81%CE%B3%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 22:55:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξάγγελος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξάγγελος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·άγγελος, ου (ὁ) :<br\/>      1<\/b> messager qui vient de l’intérieur, <i>càd. dans le théâtre grec, messager qui raconte ce qui se passe dans la maison ou derrière la scène (p. opp. à<\/i> ἄγγελος, messager du dehors) ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>O.R. 1223, Ant. 1278 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> messager qui apporte des nouvelles du dehors <i>ou<\/i> qui vient révéler un secret, THC. <i>8, 51 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 964<\/i> e.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐξ, ἄγγελος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, ἡ, <b>messenger who brings out news<\/b> from within; hence, <b>one who betrays a secret, informer<\/b>, ἐ. γίγνεται ὡς… Th. 8.51; ἐ. γίγνεσθαί τινος Pl. <i>Lg.<\/i> 964e, etc. on the Greek stage, <b>messenger<\/b> who told what was doing <b>in the house<\/b> or <b>behind the scenes<\/b> (opp. ἄγγελος, who told news from a distance); first used by Aeschylus, Philostr. <i>VS<\/i> 1.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>ein Bote, der außen verkündigt, was im Hause geschehen ist<\/i>, bes. auf dem Theater, der das erzählt, was den Blicken der Zuschauer entzogen wird, wie z.B. einen Mord, Soph. <i>Ant. O.R<\/i>.; vgl. <i>Schol. Eur. Hipp<\/i>. 778. – Uebh. <i>Bote, der Etwas meldet<\/i>, Thuc. 8.51 ; γίγνεσθαί τινί τινος, Jem. Etwas melden, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.964e ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}