{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CF%84%CF%81%CF%85%CF%86%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 09:16:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐντρυφάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐντρυφάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐντρυφάω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire ses délices de, se complaire dans : τινι, DS. <i>19, 71 ;<\/i> ἔν τινι, DC. <i>65, 20 ;<\/i> NT. <i>2Petr. 2, 13,<\/i> dans qqe ch. ; <i>fig<\/i>. se jouer avec : ἀνέμοις, CHÆRÉM. (ATH. <i>608<\/i> e) avec le vent, <i>en parl. d’une chevelure ; abs<\/i>. s’adonner à la mollesse, XÉN. <i>Hell. 4, 1, 30 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> se jouer, se railler de, <i>dat<\/i>. EUR. <i>Cycl. 588 ;<\/i> LUC. <i>M. cond. 35 ; d’où au pass<\/i>. être raillé, insulté, PLUT. <i>Lys. 6, Cæs. 64<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>revel in, delight in<\/b>, c. dat., ἐξουσίᾳ E. <i>Fr.<\/i> 362.24; γαμηλίῳ λέχει Men. 535.8; ἡδοναῖς D.S. 19.71, cf. Luc. <i>JTr.<\/i> 21; in good sense, δικαιοσύνῃ Ph. 2.258; of persons, Πελοπίδᾳ Plu. <i>Pel.<\/i> 30; ἔν τινι D.C. 65.20; in bad sense, ἐν ταῖς ἀγάπαις 2 Ep. Pet. 2.13; κόμαι ἀνέμοις ἐνετρύφων it was <b>playing in<\/b> the wind, Chaerem. 1.7; abs., X. <i>HG<\/i> 4.1.30, Ph. 1.666.<br\/><b>treat haughtily<\/b> or <b>contemptuously<\/b>, τινί E. <i>Cyc.<\/i> 588, Plu. <i>Them.<\/i> 18, Alciphr. 1.35; <b>exult over<\/b>, τινὸς συμφοραῖς Jul. <i>ad Ath.<\/i> 279c; ἔν τινι LXX Hb. 1.10; abs., Plu. <i>Alc.<\/i> 23; — Pass., <b>to be made a mock of<\/b>, Id. <i>Lys.<\/i> 6, Caes. 64.<br\/><b>use<\/b> or <b>abuse at pleasure<\/b>, τοῖς νόμοις, τοῖς συνοῦσι, Luc. <i>Abd.<\/i> 10, <i>Merc. Cond.<\/i> 35, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>in Etwas schwelgen, sich als Schwelger oder Weichling zeigen<\/i> ; absolut, Xen. <i>Hell<\/i>. 4.1.30 ; ἡδοναῖς DS. 19.71 ; ἔν τινι, DC. 65.20 ; <i>sich an Etwas vergnügen<\/i>, τινί, Hdn. 3.5.4 ; κόμαι ἐνετρύφων ἀνέμοις, schwelgten im Winde, Chaerem. Ath. XIII.608d. – <i>An Jemandem seinen Mutwillen auslassen, ihn zum Besten haben<\/i>, ἐντρυφᾷς πεπωκότι Eur. <i>Cycl<\/i>. 588 ; Luc. <i>merc.cond<\/i>. 35 u. a.Sp. – Pass., <i>verspottet, übermütig behandelt werden<\/i>, Plut. <i>Lys<\/i>. 6, <i>Caes<\/i>. 64 u. öfter."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐν-τρυφάω<\/b>, ῶ<br\/> [in LXX: Isa.55:2 57:4 (עָנַג hith.), Hab.1:10 (קָלַס hith.), 4Ma.8:8, etc. ;] <br\/><b>to revel in<\/b>: ἐν-τ. ἀπάταις, 2Pe.2:13 (see Mayor, in l).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}