{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%80%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 07:42:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐντροπή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐντροπή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> action de se retourner :<br\/><b>      1<\/b> changement de dispositions, de sentiments, POL. <i>4, 52, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> action de rentrer en soi-même par honte <i>ou<\/i> par crainte, pudeur, confusion, HPC. <i>23, 34 ;<\/i> SPT. <i>Ps. 34, 26 ; 68, 8 et 20 ;<\/i> NT. <i>1Cor. 6, 5 ; 15, 34 ; p. suite,<\/i> respect, SOPH. <i>O.C. 299<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐντρέπω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>turning towards<\/b>; only <i>metaph<\/i> (cf. ἐντρέπω II. 2), ἐντροπήν τινος ἔχειν <b>respect for<\/b> one, S. <i>OC<\/i> 299, cf. Plb. 4.52.2, OGI 323.7 (Pergam., ii BC), etc. ; abs., <b>modesty<\/b>, Hp. <i>Decent.<\/i> 5, 1 Ep. Cor. 6.5, etc. ; ἐ. καὶ αἰδώς Iamb. <i>VP<\/i> 2.10.<br\/><b>humiliation<\/b>, LXX Ps. 34 (35).26, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (vgl. ἐντρέπεσθαι), <i>das Insichgehen, Scham, NT ; das sich an Etwas Kehren, Achtung<\/i>, ἔχειν τινός, Soph. <i>O.C<\/i>. 300 ; Pol. 4.52.2 u. Sp. öfter, wie DS"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐν-τροπή<\/b>, -ῆς, ἡ <br\/> [in LXX: Job.20:3, Psa.35:26 44:15 69:7, 19 71:13 109:29 (כְּלִמָּה)* ;] <br\/>__1. with genitive of person(s), respect, reverence (Soph., Polyb., al.). <br\/> __2. Absol., <b>shame <\/b>(Hipp.): 1Co.6:5 15:34.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}