{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 00:41:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐντρέφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐντρέφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐν·τρέφω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -θρέψω)<\/font> nourrir dans, <i>dat<\/i>. ANTH. <i>9, 231 ; abs<\/i>. τέκνα, EUR. <i>Ion 1428,<\/i> élever des enfants ; <i>au pass<\/i>. être nourri <i>ou<\/i> élevé dans (les gymnases, dans certaines habitudes), <i>dat<\/i>. EUR. <i>Ph. 368 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 798<\/i> a ; PLUT. <i>M. 32<\/i> e ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> nourrir, élever : φυτά, HÉS. <i>O. 779,<\/i> des plantes ; <i>fig<\/i>. PLUT. <i>M. 38<\/i> b.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Épq<\/i>. ἐνιτρέφω, A.RH. <i>3, 528<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. ἐνιτρέφω, = τρέφω ἐν, <b>bring up<\/b> or <b>train in<\/b>, τέκνα E. <i>Ion<\/i> 1428; ἐνιθρέψασ’ ὀροδάμνοις βότρυας <i>AP<\/i> 9.231 (Antip.); — <i>Med.<\/i>, φυτὰ ἐνθρέψασθαι Hes. <i>Op.<\/i> 781, cf. Hp. <i>Aër.<\/i> 12 (Pass.); — Pass., <b>to be raised<\/b> or <b>bred in<\/b>, γυμνάσια οἷσιν ἐνετράφην E. <i>Ph.<\/i> 368, cf. Call. <i>Iamb.<\/i> 1.184; νόμοις Pl. <i>Lg.<\/i> 798a; ποιήμασι, ἤθει, Plu. 2.32e, 38b; διαλογισμοῖς Arr. <i>Epict.<\/i> 4.4.48; τοῖς λόγοις τῆς πίστεως 1 Ep. Ti. 4.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τρέφω), <i>darin, dabei aufziehen, erziehen<\/i> ; τέκνα Eur. <i>Ion<\/i> 1428 ; γυμνασίοις, in den Gymnasien, <i>Phoen<\/i>. 371 ; οἷς γὰρ ἂν ἐντραφῶσι νόμοις Plat. <i>Legg<\/i>. VII.798a, <i>in oder bei den Gesetzen auferzogen werden<\/i> ; vgl. <i>Tim<\/i>. 19d ; ἐν ἔθεσι Tim.Locr. 103b ; Sp.; bei Hom. wird <i>Il<\/i>. 19.326 jetzt getrennt geschrieben Σκύρῳ μοι ἐνὶ τρέφεται υἱός ; aber Ap.Rh. 3.528 steht ἐνιτρέφεται. – Das med., φυτὰ δ' ἐνθρέψασθαι ἀρίστη Hes. <i>O<\/i>. 779, wie Plut. <i>Pelop<\/i>. 14 τὸν ἔρωτα ταῖς παλαίστραις ἐνεθρέψαντο."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐν-τρέφω <\/b><br\/> <b>to train up, nurture<\/b>; pass., metaph., τοῖς λόγοις τ. πίστεως, 1Ti.4:6.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}