{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CF%83%CF%86%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-23 23:31:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνσφραγίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνσφραγίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐν·σφραγίζω<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> marquer comme avec un sceau : τί τινι, ANTH. <i>5, 274,<\/i> une chose sur une autre ; <i>abs<\/i>. marquer une empreinte sur, <i>dat<\/i>. LUC. <i>Am. 5, 14 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> marquer son empreinte dans <i>ou<\/i> sur, PHIL. <i>1, 4, 208 ; 2, 117, 146, 155 ;<\/i> CLÉM. <i>1, 1048 Migne, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ἐνσφρηγίζω, ANTH. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἐνσφρηγίζω, <b>stamp, impress as with a seal<\/b>, Ph. 1.661; ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως εἰκόνα βένθεϊ σῆς κραδίης <i>AP<\/i> 5.273 (Paul. Sil.); — <i>Med.<\/i> freq. in Ph., as τύπον ψυχῇ 2.353; — Pass., <b>to be impressed upon<\/b>, τινί Luc. <i>Am.<\/i> 5, 14; ἕν τι ἐνσφραγιζόμενον ἐν πολλοῖς Plot. 6.5.6. Pass., <b>to be kept under seal<\/b>, <i>CPR<\/i> 18.37 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. <b>ἐνσφρηγίζω<\/b>, <i>ein Siegel darauf drücken<\/i>, Sp.; <i>geistig einprägen<\/i>, Ἔρως εἰκόνα – βένθεϊ καρδίης Paul.Sil. 27 (V.274); τὰ τῶν λόγων ἴχνη ταῖς ἀκοαῖς ἐνεσφραγίσθη Luc. <i>am<\/i>. 5 ; <b>med<\/b>., <i>sich einprägen<\/i>, Clem.Al."
                }
            ]
        }
    ]
}