{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%BF%CC%81%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 20:16:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνόδιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνόδιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐν·όδιος, ος<\/b> <i>ou<\/i> <b>α, ον :<br\/>      1<\/b> qui se trouve sur la route, IL. <i>16, 260 ;<\/i> πόλεις, PLUT. <i>Æmil. 8,<\/i> villes situées sur le passage (d’une armée, d’un voyageur) ; σύμϐολοι, ESCHL. <i>Pr. 487,<\/i> présages qu’on rencontre sur la route ; τὰ ἐνόδια (<i>s.-e<\/i>. δίκτυα) XÉN. <i>Cyn. 6, 9,<\/i> filet que l’on tend sur la route ;<br\/><b>      2<\/b> qui concerne un trajet : ἐν. ὅπλα, DH. <i>4, 48,<\/i> armes pour la marche ; τὸ ἐνόδιον, NAZ. <i>3, 518 Migne,<\/i> prière avant de se mettre en route ;<br\/><b>      3<\/b> protecteur des routes, <i>ép. d’Hermès,<\/i> THCR. <i>Idyl. 25, 4 ;<\/i> ἡ ἐνοδία θεός, SOPH. <i>Ant. 1199,<\/i> la déesse protectrice des routes, <i>càd<\/i>. Hékatè ; εἰνοδία Ἑκάτη, SOPH. <i>fr. 480 ; abs<\/i>. ἡ Ἐνοδία, EUR. <i>Hel. 570 ;<\/i> LUC. <i>Nav. 15, etc. ou<\/i> ἡ ἐνόδιος, PAUS. <i>3, 14, 9, m. sign<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém. réc<\/i>. ἐνόδιος, PAUS. <i>l. c. Poét<\/i>. εἰνόδιος, IL. <i>16, 260 ;<\/i> SOPH. <i>l. c. ;<\/i> EUR. <i>Ion 1048<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, ὁδός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, Ep. εἰνόδιος, η, ον <i>Il.<\/i> 16.260, and so Trag. in lyr., in fem. εἰνοδία ; Thess. Ἐννοδία IG 9(2).358, 1286; later ος, ον Paus. 3.14.9: — <b>in<\/b> or <b>on the way<\/b>, σφήκεσσιν ἐοικότες… εἰνοδίοις like wasps <b>that have their nests by the way-side<\/b>, <i>Il.<\/i> 16.260; ἐ. σύμβολοι omens <b>seen on the way<\/b>, portending good or ill success, A. <i>Pr.<\/i> 487; πόλεις Plu. <i>Aem.<\/i> 8; στάσεις σκηνῶν Id. <i>Ant.<\/i> 9; ὅπλα <b>for use by the way<\/b>, D.H. 4.48. <i>Subst.<\/i> ἐνόδια, τά, <b>nets for stopping the pathways<\/b>, X. <i>Cyn.<\/i> 6.9.<br\/><b>blisters caused by walking<\/b>, Thphr. <i>Sud.<\/i> 15. epith. of divinities, who had their statues <b>by the way-side<\/b> or <b>at cross-roads<\/b>, most freq. of Hecate, εἰνοδίας Ἑκάτης S. <i>Fr.<\/i> 535.2; also of Persephone, ἐνοδία θεός Id. <i>Ant.<\/i> 1199; εἰνοδία θυγάτηρ Δάματρος E. <i>Ion<\/i> 1048; δαίμων ἐνοδία IG 14.1390; and Ἐνοδία alone, Hp. <i>Morb. Sacr.<\/i> 1, E. <i>Hel.<\/i> 570, <i>AP<\/i> 6.199 (Antiphil.), <i>IG ll. cc.<\/i> ; ἡ Ἐνόδιος Paus. <i>l.c.<\/i>, <font color='brown'>v.l.<\/font> in Hp. <i>l.c.<\/i> ; also of Hermes, Theoc. 25.4, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. u. ep. <b>εἰνόδιος<\/b>, auch bei att. Dichtern, 2 u. 3 Endgn ; <i>im, am Wege<\/i> ; σφῆκες, die ihr Nest am Wege haben, <i>Il<\/i>. 16.259 ; σύμβολοι Aesch. <i>Prom<\/i>. 485 ; sp.D.; auch in Prosa, ὅπλα, die man <i>auf dem Marche<\/i> mit sich führt, Dion.Hal. 4.48, τὰ ἐνόδια, sc. δίκτυα, die auf die Wege gestellt werden, Xen. <i>Cyn<\/i>. 6.9 ; πόλεις ἐνόδιαι, am Wege gelegen, Plut. <i>Aem<\/i>. 8. – Bes. von Göttern, <i>den Weg beschützend<\/i>, Ἑρμῆς Theocr. 25.4 u. A.; ἡ ἐνοδία θεός Soph. <i>Ant<\/i>. 1184 ist Hekate, die Plat. ἐνοδίαν δαίμονα nennt, <i>Legg<\/i>. XI.914b ; vgl. <i>Inscr<\/i>. 26 ; auch allein Ἐνοδία, Eur. <i>Hel<\/i>. 570 ; vgl. Polyaen. 8.43.1 ; Paus. 3.14.9. Bei Antiphil. 5 (VI.199) Artemis."
                }
            ]
        }
    ]
}