{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B9%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:22:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνίπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνίπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> apostropher avec colère, blâmer : τινά, IL. <i>24, 768 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 590,<\/i> qqn ; τινὸς βουλάς, A.RH. <i>3, 931,<\/i> les desseins de qqn ; ἐν. χαλεποῖσιν ὀνείδεσιν, IL. <i>3, 438 ;<\/i> χαλεπῷ μύθῳ, IL. <i>2, 245, ou simpl<\/i>. τινὰ μύθῳ, IL. <i>3, 427,<\/i> adresser à qqn de durs reproches, de dures <i>ou<\/i> de mauvaises paroles ;<br\/><b>      2<\/b> dire, inspirer, PD. <i>P. 4, 201,<\/i> NONN. <i>D. 27, 59<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. part<\/i>. ἐνίπτων, PD. ESCHL. <i>ll. cc. Impf. réc<\/i>. ἔνιπτον, NIC. <i>Th. 347. Fut<\/i>. ἐνίψω, IL. <i>7, 447 ;<\/i> OD. <i>2, 137. Ao.1 réc<\/i>. ἔνιψα, NONN. <i>D. 8, 85 ; sbj<\/i>. ἐνίψω, THCR. <i>Idyl. 27, 10 et 38 ; 3 sg<\/i>. ἐνίψῃ, NONN. <i>D. 10, 201 ; 46, 24 ; Jo. 9, 22 ; inf<\/i>. ἐνίψαι, <i>Jo. 9, 23. Ao.2<\/i> ἐνένισπον, IL. <i>23, 473, etc. ;<\/i> Q. SM. <i>2, 430, etc., ou<\/i> ἐνένιπον <font color='purple'>[ῑ]<\/font> IL. <i>15, 546, etc., et<\/i> ἠνίπαπον <font color='purple'>[ῑᾰ]<\/font> IL. <i>2, 245 ;<\/i> OD. <i>20, 303<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐνιπή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> ἐνίψω <i>Il.<\/i> 7.447; <i>aor.<\/i> ἠνίπαπε [ι] 2.245, al., also ἐνένιπε 15.546, al. (with vv. ll. ἐνένισπεν, ἐνένιπτεν, <i>Od.<\/i> 18.321, <i>Il.<\/i> 23.473); — Ep. Verb (once in A. (v. infr.)), <b>reprove, upbraid<\/b>, freq. with words added to strengthen the sense, χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ <i>Il.<\/i> 2.245; χαλεποῖσιν ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε 3.438; ἐνένιπεν ὀνειδείοις ἐπέεσσιν <i>Od.<\/i> 18.326; τὸν δ’ αἰσχρῶς ἐνένιπε <i>ib.<\/i> 321, <i>Il.<\/i> 23.473; or simply πόσιν δ’ ἠνίπαπε μύθῳ 3.427; κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ <b>reproved<\/b> his soul with words, <i>Od.<\/i> 20.17; without a modal word, εἴ τίς με καὶ ἄλλος ἐνίπτοι were another <b>to attack<\/b> me, <i>Il.<\/i> 24.768; τόν ῥ’ Ἕκτωρ ἐνένιπεν 15.552, cf. 546; καί τίς μ’ ἐνίπτων εἶπε A. <i>Ag.<\/i> 590; without acc., <i>Od.<\/i> 18.78, cf. 24.161. after Hom., = ἐνέπω, <b>tell, announce<\/b>, ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας Pi. <i>P.<\/i> 4.201, cf. Nonn. <i>D.<\/i> 27.59. Cf. ἐνίσσω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(nach <font color='green'>Ruhnken<\/font> <i>ep. cr<\/i>. p. 40 von ἴπτω, vgl. ἶπος, ἰπόω, nach <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. I p. 286 vom Stamme νίπ, auf den er auch νεικέω bezieht, vgl. ἐνίσσω ; verschieden in Stamm u. Bdtg ist ἐνίσπω), außer praes. nur aor. ἐνένῑπε, <i>Il<\/i>. 15.546, 552, 16.626, <i>Od<\/i>. 16.417, 18.78, 19.65 u. öfter (bei <font color='green'>Wolf<\/font> ἐνένιπτε), u. ἠνίπαπε [ῑ], <i>Il<\/i>. 16.628, <i>Od<\/i>. 20.303 u. oft ; sp.D. ἐνῖψαι, Nonn. <i>D<\/i>. 8.85 u. öfter ; ἐνιπῆσαι nur Hesych.;<br\/><i>hart anreden, schelten, tadeln<\/i>, τινά, <i>Il<\/i>. 24.768 ; gew. mit näherer Bestimmung, μή με, γύναι, χαλεποῖσιν ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε 3.438 ; καί μιν ὑπόδρα ἰδὼν χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ 2.245 ; einfach μύθῳ ἐνίπτειν τινά, Einen <i>mit Worten anfahren, mit der Rede kränken<\/i>, 3.427, <i>Od<\/i>. 20.303 ; milder, κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ, er ermahnte mit ernstem Zureden sein Herz, 20.17 ; αἰσχρῶς ἐν. τινά, Einen schmählich anlassen, 18.321 ; ohne den acc. <i>Il<\/i>. 16.198, worüber <font color='green'>Buttmann<\/font> a.a.O. p. 285 zu vgl. – Von andren Dichtern Aesch. <i>Suppl<\/i>. 598, καί τίς μ' ἐνίπτων εἶπε, Nic. <i>Th<\/i>. 347, wo es der Schol. λοιδορέω erkl., wie Nonn. 42.223 u. öfter ; Ἥρης ἠνίπαπε βουλάς Ap.Rh. 3.931. – Bei Pind. <i>P<\/i>. 4.201, κάρυξε δ' αὐτοῖς ἐμβαλεῖν κώπαισι τερασκόπος, ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας, ist es = ἐνέπω, Hoffnungen <i>verkündigen<\/i>d, wie Nonn. <i>D<\/i>. 27.59. – Vgl. noch ἐνίσσω."
                }
            ]
        }
    ]
}