{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B5%CF%81%CE%B3%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 21:36:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνεργέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνεργέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐνεργέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐνήργουν, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> agir, produire, <i>surt. en parl. de l’activité de l’esprit,<\/i> ARSTT. <i>Nic. 1, 1, 15 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> accomplir, exécuter <i>en gén. :<\/i> τι, POL. <i>17, 14, 8,<\/i> qqe ch. ; <i>particul<\/i>. diriger activement (une guerre) POL. <i>1, 13, 5 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> agir sur, influencer ; <i>en mauv. part, particul. en parl. du mauvais esprit,<\/i> CLÉM. <i>1, 60 ;<\/i> NAZ. <i>953 edd. Migne, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>c<\/i>. βινεῖν, THCR. <i>Idyl. 4, 61 ; avec un acc. de pers<\/i>. ALCIPHR. <i>3, 55 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> opérer, agir, NT. <i>Rom. 7, 5, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐνεργής.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be in action<\/b> or <b>activity, operate<\/b>, Arist. <i>Rh.<\/i> 1411b26; εὐδαίμων ὁ κατ’ ἀρετὴν τελείαν ῶν Id. <i>EN<\/i> 1101a15; c. acc., ἐνεργεῖς ποσὸν καὶ δυάδα Plot. 6.6.16; esp. of divine or supernatural <b>action<\/b>, freq. in <i>NT<\/i>, τινί, ἔν τινι, Ep. Gal. 2.8, Ev. Matt. 14.2; — <i>Med.<\/i>, Ep. Rom. 7.5, al.<br\/><b>to be efficacious<\/b>, of drugs, Diocl. <i>Fr.<\/i> 147, Dsc. 1.98, al. ; ἐοικότα ἐ. <i>ib.<\/i> 106; ἐνήργησε τὸ φάρμακον Plot. 6.1.22; <b>to be effective<\/b>, of troops, ταῖς σαρίσαις Ael. <i>Tact.<\/i> 14.6; — Pass., <b>to be the object of action<\/b>, Arist. <i>de An.<\/i> 427a7, <i>Ph.<\/i> 195b28; ὁ ἐνεργούμενος λίθος IG 7.3073.108 (Lebad.); also, <b>to be actualized<\/b>, Plot. 3.7.11. trans., <b>effect, execute<\/b>, πάντα κατὰ δύναμιν Plb. 18.14.8; τὰ τοῦ πολέμου Id. 7.5.8; χρείαν Ath.Mech. 14.2, cf. Aristid.Quint. 2.9; — Pass., <b>to be actively carried on<\/b>, ὁ πόλεμος ἐνηργεῖτο Plb. 1.13.5, cf. D.S. 20.95; τὰ κατὰ πρόθεσιν ἐνεργούμενα <b>things executed<\/b>, Plb. 9.12.7; μηδὲν ἐνέργημα… ἐνεργείσθω M.Ant 4.2.<br\/>Medic., of sexual intercourse, τὴν τοιαύτην πρᾶξιν ἐνεργοῦσι μετρίως Diocl. <i>Fr.<\/i> 141, cf. <i>Cat.Cod.Astr.<\/i> 8(4).176; euphem. for βινεῖν, <b>in opere esse<\/b>, Theoc. 4.61; ἐ. τινά Alciphr. 3.55; ἐρωτικόν τι Id. 1.39.<br\/><b>operate<\/b>, in surgery, Orib. 45.18.5, Paul.Aeg. 6.73; ὁ ἐνεργῶν, ὁ ἐνεργούμενος, the <b>surgeon<\/b>, the <b>patient<\/b>, Gal. 18(2).626, 683."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>wirken, tätig sein<\/i>, bes. von geistiger Tätigkeit, Arist. u. Sp. Auch τί, <i>bewirken, hervorbringen, tun<\/i>, πάντα κατὰ δύναμιν Pol. 17.14.18 ; τὴν συμμαχίαν 27.1.12 ; Sp., bes. <i>NT<\/i>. – Euphemistisch = βινεῖν ; ἐνήργει Theocr. 4.61 ; Alciphr. 3.55."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐνεργέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: Num.8:24 B (עֲבֹדָה צָבָא), Isa.41:4, Pro.21:6 (פָּעַל), Pro.31:12 (גָּמַל), I Est.2:20, Wis.15:11 16:17 * ;] (for full lexical treatment, see AR, <i>Eph.<\/i>, 243 ff.); <br\/>__1. intrans., <b>to be at work or in action, to operate <\/b>(opp. to ἀργέω): before ἐν, with dative of person(s), Mat.14:2, Mrk.6:14, Eph.2:2; with dative of person(s), before εἰς (Lft., in l), Gal.2:8. <br\/> __2. Trans., <b>to work, effect, do<\/b>: with accusative of thing(s), 1Co.12:11, Eph.1:11; id, before ἐν, with dative of person(s), 1Co.12:6, Gal.3:5, Php.2:13; ἐ. ἐνέργειαν, Eph.1:19-20 Pass. (taken as mid. by Lft., <i>Ga.<\/i>, 204 f.; but see AR, <i>Eph.<\/i>, l.with; Milligan, <i>Th.<\/i>, 28 f.; Mayor, <i>Ja.<\/i>, 177 ff.), in NT, 'always used of some principle or power at work' (Meyer), <b>to be actuated, set in operation<\/b>: 2Th.2:7; before ἐν, Rom.7:5, 2Co.1:6 4:12, Eph.3:20, Col.1:29, 1Th.2:13; before διά, with genitive of thing(s), Gal.5:6; ἐνεργουμένη (M, <i>Pr.<\/i>, 156), Jas.5:16 (Cremer, 262).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}