{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B4%CE%B9%CE%B4%CF%85%CC%81%CF%83%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 00:31:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνδιδύσκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνδιδύσκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐν·διδύσκω<\/b> (<i>seul. prés<\/i>.) <font color='purple'>[ῐ]<\/font> revêtir : τινά τι, SPT. <i>2Reg. 1, 24,<\/i> NT. <i>Marc. 15, 17,<\/i> qqn de qqe ch. ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>. ἐνεδιδυσκόμην) se revêtir de, <i>acc<\/i>. NT. <i>Luc. 8, 27, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>put on<\/b>, τινά τι LXX 2 Ki. 1.24, Ev. Marc. 15.17; — <i>Med.<\/i>, <b>put on oneself<\/b>, Ev. Luc. 8.27, J. <i>BJ<\/i> 7.2.2 (<i>Act.<\/i> is <font color='brown'>v.l.<\/font>); written ἐνδυδισκόμενος SIG 2857.13 (Delph.).<br\/><b>clothe<\/b>, τινὰ ἱματίῳ <i>Gp.<\/i> 16.21.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>anziehen, NT<\/i> u. a.Sp., auch pass."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐνδιδύσκω <\/b><br\/> [in LXX: 2Ki.1:24 13:18, Pro.31:21 (לָבַשׁ), Jdth.9:1 10:3, Sir.50:11 * ;] <br\/><b>to put on<\/b>: with dupl. accusative, Mrk.15:17 (ἐνδύουσι, Rec.). Mid., <b>to put on oneself, be clothed in<\/b>: with accusative of thing(s), Luk.16:19 (cf. MM, <i>Exp.<\/i>, xii).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}