{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B4%CE%B1%CF%84%CE%B5%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-08 09:12:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνδατέομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνδατέομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐν·δατέομαι-οῦμαι<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> (<i>au sens act<\/i>.) :<br\/><b>      1<\/b> partager, diviser, ESCHL. <i>Sept. 578 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> déchirer, <i>fig<\/i>. déchirer en paroles, SOPH. <i>Tr. 791 ; d’où<\/i> détruire, LYC. <i>155 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> énumérer, exposer en détail <i>ou<\/i> avec complaisance, ESCHL. <i>fr. 281 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> répandre de côté et d’autre, <i>fig<\/i>. EUR. <i>H.f. 218 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>au sens pass<\/i>. être partagé, NIC. <i>Th. 509 ; d’où<\/i> être lancé de tous côtés, SOPH. <i>O.R. 205, en parl. de traits<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>divide<\/b>, δὶς… τοὔνομ’ ἐνδατούμενος <b>dividing<\/b> the name of Polynices (into πολὺ νεῖκος), A. <i>Th.<\/i> 578 (v. Sch.); ἐ. λόγους ὀνειδιστῆρας <b>distribute<\/b> or <b>fling about<\/b> reproaches, E. <i>HF<\/i> 218. c. acc. objecti, <b>speak of in detail<\/b>, i.e., in bad sense, <b>reproach, revile<\/b>, τὸ δυσπάρευνον λέκτρον ἐ. S. <i>Tr.<\/i> 791; in good sense, <b>dwell on, celebrate<\/b>, εὐπαιδίας A. <i>Fr.<\/i> 350.1; βέλεα θέλοιμ’ ἂν… ἐ. S. <i>OT<\/i> 205 (lyr.) (perh.<br\/><b>scatter<\/b> or <b>shower<\/b> them <b>abroad<\/b>).<br\/><b>tear in pieces, devour<\/b>, Lyc. 155. Pass., <b>to be ground small<\/b>, Nic. <i>Th.<\/i> 509, acc. to Sch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(δατέομαι), <i>teilen, zuteilen<\/i> ; λόγους ἐπονειδιστῆρας, d.i. <i>Vorwürfe machen, schmähen<\/i>, Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 218 ; auch ohne Zusatz = <i>schmähen, verwünschen<\/i>, τὸ δυσπάρευνον λέκτρον Soph. <i>Tr<\/i>. 788 ; so auch Aesch. <i>Spt<\/i>. 560, δίς τ' ἐν τελευτῇ τοὔνομα ἐνδατούμενος (des Polynices), wo der Schol. erkl. εἰς δύο διαιρῶν τὸ ὄνομα, τὸ πολὺ καὶ τὸ νεῖκος ; Plat. <i>Rep<\/i>. II.383a führt aus Aesch. (frg. 264) an : Ἀπόλλων ᾄδων ἐνδατεῖται τὰς ἐμὰς εὐπαιδίας καὶ μακραίωνας βίους, lobt einzeln, zählt sie auf, – Bei Lycophr. 155 = <i>verschlingen<\/i>. – Pass. braucht es Soph. <i>O.R<\/i>. 205, τὰ σὰ βέλεα θέλοιμ' ἂν ἀδάματ' ἐνδατεῖσθαι, wenn es nicht auch hier = <i>feiern ist<\/i> ; Nic. Ih. 509."
                }
            ]
        }
    ]
}