{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 06:36:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐναρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐναρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐνάριζον, <i>f<\/i>. ἐναρίξω, <i>ao<\/i>. ἐνάριξα, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> dépouiller : τινά τι, IL. <i>17, 187, 413,<\/i> qqn de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. tuer dans un combat, HÉS. <i>Sc. 194 ; d’où<\/i> tuer <i>en gén<\/i>. IL. <i>1, 191 ;<\/i> PD. <i>N. 6, 54 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 1644 ;<\/i> Q. SM. <i>7, 693 ; fig<\/i>. νὺξ ἐναριζομένα (<i>dor<\/i>.) SOPH. <i>Tr. 94,<\/i> nuit qui s’achève ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἐναρίξομαι, <i>ao<\/i>. ἐναριξάμην)<\/font> tuer dans un combat, OPP. <i>C. 2, 20 ;<\/i> SIB. <i>3, 468<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf<\/i>. ἐνάριζον, IL. <i>12, 195, etc. Ao. réc<\/i>. ἠνάριξα, LYC. <i>486 et<\/i> ἠνάρισα, ANACR. <i>100. Moy. réc. (v. ci-dessus<\/i>).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἔναρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Il.<\/i> 1.191, etc. ; <i>impf.<\/i> ἠνάριζον A. <i>Ag.<\/i> 1644; Ep. ἐνάριζον (v. infr.); <i>fut.<\/i> -ίξω (ἐξ-) <i>Il.<\/i> 20.339; <i>aor. Ep. and Lyr.<\/i> ἐνάριξα 22.323, Pi. <i>N.<\/i> 6.52, later ἠνάριξα Lyc. 486, ἠνάρισα <i>AP<\/i> 7.226 (Anacr.); — <i>Med., aor.<\/i> ἐναρίξατο Opp. <i>C.<\/i> 2.20; — Pass., S. <i>Tr.<\/i> 94 (lyr.); <i>aor.<\/i> ἠναρίσθην ; <i>pf.<\/i> ἠνάρισμαι (v. κατ-): — <b>strip a slain foe of his arms<\/b> (&lt; ἔναρα), c. dupl. acc., ἔντεα… τὰ Πατρόκλοιο βίην ἐνάριξα <i>Il.<\/i> 17.187; ἀλλήλους ἐνάριζον <i>ib.<\/i> 413; hence, <b>slay in fight<\/b>, Hes. <i>Sc.<\/i> 194; generally, <b>slay<\/b>, <i>Il.<\/i> 1.191, A. <i>l.c.<\/i> ; — in Pass., νὺξ ἐναριζομένα <b>when dying<\/b>, i.e.<br\/><b>when yielding to<\/b> day, S. <i>l.c.<\/i> ; cf. ἐναίοω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. ἐναρίξω, aor. ἐνάριξα <i>Il<\/i>. 17.187, ἐνάριξον Soph. <i>O.C<\/i>. 1733, ἠνάρισεν Anacr. <i>ep<\/i>. 13 (VII.226); eigentlich nur = <i>dem im Kampfe getöteten Feinde die Rüstung (ἔναρα) abnehmen<\/i> ; sodann allgemeiner (katachrestisch) = <i>töten<\/i>. Daß nicht letzteres die Grundbedeutung ist, sondern ersteres, erhellt z.B. aus <i>Il<\/i>. 17.187 ἔντεα καλά, τὰ Πατρόκλοιο βίην ἐνάριξα κατακτάς. Vgl. <i>Il<\/i>. 1.191, 11.337, 16.731. Homerische Kompos. ἀπεναρίζω und ἐξεναρίζω, nachhomerisch κατεναρίζω. Vgl. auch s.vv. ἔναρα u. ἐναίρω u. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. ed. 2 p. 145. – Εἵματα Oppian. H. 2.416 ; – τινὰ ἀκμᾷ ἔγχεος Pind. <i>N<\/i>. 6.54 ; Aesch. <i>Ag<\/i>. 1628 u. sp.D., wie Qu.Sm. 7.693 ; – νὺξ ἐναριζομένα, die Nacht, die ihres Sternschmuckes beraubt wird, hinschwindet, Soph. <i>Tr<\/i>. 94."
                }
            ]
        }
    ]
}