{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%BF%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 01:37:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐναντιόομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐναντιόομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐναντιόομαι-οῦμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἠναντιούμην, <i>f<\/i>. ἐναντιώσομαι, <i>ao<\/i>. ἠναντιώθην, <i>pf<\/i>. ἠναντίωμαι <i>ou<\/i> ἐνηντίωμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’opposer à, <i>càd<\/i>. agir <i>ou<\/i> parler contre : τινι, HDT. <i>7, 10 et 49 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 639 ;<\/i> THC. <i>1, 127 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 94<\/i> b ; AND. <i>9, 32 ; ou<\/i> πρός τινα, PLUT. <i>Cam. 39, etc<\/i>. contre qqn ; πρός τι, PLAT. <i>Crat. 390<\/i> e ; POL. <i>16, 12, 5 ;<\/i> PLUT. <i>Per. 29,<\/i> s’opposer à qqe ch. ; τί τινι, THC. <i>2, 40 ;<\/i> AR. <i>Av. 385 ;<\/i> τινί τινος, THC. <i>1, 136 ; ou<\/i> περί τινος, LYS. <i>131, 16 ;<\/i> ὑπέρ τινος, LYS. <i>158, 33,<\/i> combattre <i>ou<\/i> contredire qqn en qqe ch., au sujet de qqe ch. ; ἐν. τινι <i>avec un inf<\/i>. PLAT. <i>Ap. 31<\/i> d, s’opposer à ce que qqn, <i>etc. ;<\/i> οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν, ESCHL. <i>Pr. 786,<\/i> je ne refuserai pas de dire ; <i>avec une prop. inf<\/i>. DÉM. <i>519, 19,<\/i> s’opposer à ce que ; <i>avec une nég<\/i>. ἐν. μὴ οὐχὶ εἶναι, PLAT. <i>Conv. 197<\/i> a, s’opposer à ce que qqe ch. soit ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de choses,<\/i> être contraire : <i>en parl. du vent,<\/i> SOPH. <i>Ph. 643 ;<\/i> HPC. <i>Aër. 285 ; en parl. d’événements, de circonstances,<\/i> THC. <i>8, 23<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. part. ion<\/i>. ἐναντιεύμενος, HDT. <i>7, 49. Fut. pass. au sens moy<\/i>. ἐναντιωθήσομαι, DH. <i>4, 51 ;<\/i> DS. <i>3, 6 ; pf<\/i>. ἐνηντίωμαι, AR. <i>Av. 385<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐναντίος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ion. part.<\/i> ἐναντιεύμενος Hdt. 7.49; <i>impf.<\/i> ἠναντιούμην Th. 1.127, etc. ; — <i>Med., fut.<\/i> -ώσομαι A. <i>Pr.<\/i> 786, Ar. <i>Pax<\/i> 1049, etc. ; — <i>Pass., fut.<\/i> ἐναντιωθήσομαι LXX 4 Ma. 5.26, D.H. 4.51; <i>aor.<\/i> ἠναντιώθην And. 1.67, Pl. <i>Ap.<\/i> 32b, etc. ; <i>pf.<\/i> ἠναντίωμαι Th. 2.40 codd., etc., but in Ar. <i>Av.<\/i> 385 the metre requires ἐνηντίωμαι : — <b>set oneself against, oppose, withstand<\/b>, τινί And. 1.67, cf. Hdt. 7.49, Th. 1.127, Ar. <i>Av.<\/i> 385, <i>Pax<\/i> 1049; also ἐ. ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας Lys. 13.17; ὑπὲρ ὑμῶν Id. 20.8; τινί τινος Th. 1.136, X. <i>An.<\/i> 7.6.5; abs., Th. 4.21; c. inf., οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν I <b>will<\/b> not <b>refuse<\/b> to speak, A. <i>Pr.<\/i> 786; τοὺς χορευτὰς ἐναντιούμενος ἡμῖν ἀφεθῆναι τῆς στρατείας D. 21.15.<br\/><b>contradict, gainsay<\/b>, E. <i>Alc.<\/i> 152; πρός τι Pl. <i>Cra.<\/i> 39ce, etc. ; c. inf., τοῦτο… μοι ἐ. τὰ πολιτικὰ πράττειν Id. <i>Ap.<\/i> 31 d; with a neg., τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ… εἶναι ; Id. <i>Smp.<\/i> 197a. of the wind, <b>to be adverse<\/b>, οὐκ ἔστι λῃσταῖς πνεῦμ’ ἐναντιούμενον S. <i>Ph.<\/i> 643; of circumstances, Th. 8.23; ἄνεμοι ἐ. ἀλλήλοις Hp. <i>Aër.<\/i> 8. τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς in respect of goodness we <b>are the opposile of<\/b> most men, Th. 2.40; <b>behave in the opposite way<\/b>, Meno <i>Iatr.<\/i> 15.41.<br\/>Astrol., <b>to be in diametrical aspect<\/b>, Vett.Val. 126.5. (Act. only in doubtful form ἐναντιόωντα Man. 4.473.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "mit aor. pass. (auch ἐναντιωθήσομαι, = ἐναντιώσομαι, Luc. <i>nav<\/i>. 32 ; perf. ἐνηντίωμαι mit abweichendem Augm. Ar. <i>Av<\/i>. 385), <i>sich widersetzen, entgegen sein, widersprechen<\/i> ; τινί, Her. 7.10, 49 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 639 ; Ar. <i>Pax<\/i> 1014 ; oft in att. Prosa, z.B. Thuc. 1.127 ; Plat. <i>Phaed<\/i>. 94b ; οὐδ' ἄλλο σοί πω πρᾶγμα ἠναντιώμεθα Ar. <i>Av<\/i>. 385 ; τὰ εἰς ἀρετὴν ἠναντιώμεθα τοῖς πολλοῖς Thuc. 2.40, wir <i>handeln entgegengesetzt<\/i> ; χρείας τινὸς καὶ οὐκ εἴς τι ἐναντιωθῆναι, wegen eines Interesses, 1.136 ; περί τινος, Xen. <i>An<\/i>. 7.6.5 (wo in guten mss. περί fehlt); Lys. 13.17 ; ὑπέρ τινος, 20.8 ; πρός τι, Plat. <i>Cratyl<\/i>. 390e ; Pol. 16.12.5 ; Plut. <i>Pericl<\/i>. 29 ; πρός τινα, <i>Cam<\/i>. 39 u. a.Sp.; – ὑμῖν, μηδὲν ποιεῖν παρὰ τοὺς νόμους Plat. <i>Apol<\/i>. 32b ; τίς ἐναντιώσεται, μὴ οὐχὶ εἶναι σοφίαν <i>Symp<\/i>. 197a ; Aesch. <i>Prom<\/i>. 788 οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν, ich werde nicht entgegen sein, zu sagen ; ohne μή Plat. <i>Apol<\/i>. 31d."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. Dep: <br\/>2. <b>to set oneself against, oppose, withstand <\/b>, τινι (Herdotus Historicus), etc.; οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν I will not <b>refuse <\/b> to speak, (Aeschulus Tragicus); τοῦτό μοι ἐναντιοῦται πράττειν this <b>prevents <\/b> me from doing, (Plato Philosophus) <br\/>3. <b>to contradict, gainsay <\/b>, (Euripides), etc. <br\/>4. of the wind, <b>to be adverse <\/b>, (Sophocles Tragicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}