{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:32:30",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐναίρω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐναίρω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐναίρω<\/b> (<i>seul. prés., impf<\/i>. ἤναιρον <i>et ao.2<\/i> ἤναρον <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>) tuer, faire périr <i>dans un combat,<\/i> IL. <i>24, 244 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 649 ; ou à la chasse,<\/i> IL. <i>21, 485 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 956 ; d’où<\/i> tuer, <i>en gén<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 811 ; fig<\/i>. πόλις ἐναίρεται, SOPH. <i>O.C. 842,<\/i> la ville est détruite ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> tuer à la guerre, IL. <i>5, 43, etc. ;<\/i> OD. <i>24, 424 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 317 ; fig<\/i>. χρόα, OD. <i>19, 263,<\/i> détruire, <i>càd<\/i>. défigurer son corps.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. inf. épq<\/i>. ἐναιρέμεν, IL. <i>13, 338 ; 24, 244 ; impf. poét<\/i>. ἔναιρον, PD. <i>N. 3, 47 ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 1129 ;<\/i> Q. SM. <i>1, 395 ; ao.2 poét<\/i>. ἔναρον, PD. <i>N. 10, 15 ;<\/i> EUR. <i>Suppl. 821. — Moy. ao. épq. 3 sg<\/i>. ἐνήρατο, IL. <i>5, 43 ;<\/i> OD. <i>24, 424 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 316<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἔναρα ; <i>cf<\/i>. ἐνναίρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "also ἐνναίρω <font color='brown'>v.l.<\/font> in <i>Batr.<\/i> 274; <i>aor.2<\/i> ἤναρον Pi. <i>Pae.<\/i> 6.114, E. <i>Andr.<\/i> 1182 (lyr.), (κατ-) S. <i>Ant.<\/i> 871 (lyr.); poet. ἔναρον Pi. <i>N.<\/i> 10.15, E. <i>Supp.<\/i> 821 (hex.); <i>inf.<\/i> ἐναρεῖν (ἐξ-) Hes. <i>Sc.<\/i> 329; later, <i>aor.1<\/i> ἔνηρα (κατ-) Orph. <i>A.<\/i> 666; — <i>Med., Il.<\/i> 16.92; <i>3 sg. aor.1<\/i> ἐνήρατο 5.43, Hes. <i>Th.<\/i> 316; — Pass. (v. infr.).<br\/>poet. Verb (used by Trag. mostly in lyr. passages), <b>slay<\/b> in battle, freq. in <i>Il.<\/i> ; ῥηΐτεροι ἐναιρέμεν easier <b>to kill<\/b>, 24.244; but also κατ’ οὔρεα θῆρας ἐ. 21.485; θῆοα… τόξοις ἐ. S. <i>Ph.<\/i> 956; τοὺς εὐγενεῖς γὰρ κἀγαθοὺς… φιλεῖ Ἄρης ἐναίρειν Id. <i>Fr.<\/i> 724; of a hunter, κάπρους ἔναιρε Pi. <i>N.<\/i> 3.47 (cf. ἔναρα); — <i>Med.<\/i>, much like <i>Act.<\/i>, Ἰδομενεὺς δ’ ἄρα Φαῖστον ἐνήρατο <i>Il.<\/i> 5.43, cf. 59, 6.32, <i>Od.<\/i> 24.424, Hes. <i>Th.<\/i> 316; Τρῶας ἐναιρόμενος <i>Il.<\/i> 16.92; once in the <i>Od.<\/i>, of things, <b>to make away with, destroy<\/b>, μηκέτι νῦν χρόα καλὸν ἐναίρεο <b>destroy, disfigure<\/b> it not, 19.263; — Pass., ἀδελφαῖς χερσὶν ἠναίρονθ’ ἅμα A. <i>Th.<\/i> 811; πόλις ἐναίρεται σθένει S. <i>OC<\/i> 842 (lyr.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>töten, zu Grunde richten<\/i> ; aor.2 ἤναρον, Hes. <i>Sc<\/i>. 329 ; Eur. <i>Andr<\/i>. 1182 ; ἔναρον, Pind. <i>N<\/i>. 10.15 ; Eur. <i>Suppl<\/i>. 821 ; ep. aor. I. med. ἐνήρατο, <i>Il<\/i>. 6.32 ; Hes. <i>Th<\/i>. 316 ; Ap.Rh. 1040. Das Wort entstand unläugbar aus ἐναρίω, hängt also mit ἔναρα doch wohl ähnlich zusammen wie καθαίρω = καθαρίω mit καθαρός. Nach Aristarch hieß ἐναίρειν eigentlich »dem getöteten Feinde die Rüstung (ἔναρα) abziehn«, s. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. ed. 2 p. 145 ; für katachrestisch erklärte er daher den Ausdruck θῆρας ἐναίρειν <i>Il<\/i>. 21.485, weil die Tiere keine Rüstung hätten, s. <i>Scholl. Aristonic<\/i>. Vgl. <i>Od<\/i>. 19.263 ὦ γύναι, μηκέτι νῦν χρόα καλὸν ἐναίρεο, μηδέ τι θυμὸν τῆκε, πόσιν γοόωσα, »richte deine Haut nicht (durch Weinen) zu »Grunde«. Nach Anderen ist die Grundbedeutung »töten« ; nach <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. 1 S. 276 hängt ἐναίρω mit ἔνεροι »die Unterwelt« zusammen und heißt eigentlich »in die Unterwelt schicken«. <font color='green'>Buttmanns<\/font> Deduktion könnte man durch die Annahme ersetzen, daß das Ε der zweiten Silbe von ἔνεροι nur Umlaut für α sei, so daß also ἐναίρω = ἐναρίω von einer älteren Form ἔναροι herkomme. Diese Annahme würde unterstützt werden durch den Namen Ἄρης ; denn der Kriegsgott Ares ist ursprünglich zweifellos der Todesgott, der Tod selbst ; also ἔναροι die im Tode, in der Gewalt des Todesgottes Befindlichen, die Toten. Das Wort ἔναρα könnte ganz einfach für das neutr. plur. desselben adjektiv. ἔναρος ἔνερος gelten, ἔναρα τεύχεα = »die der Gewalt des Todesgottes verfallene Rüstung«, »die Rüstung des Toten«. In dieser Ansicht flössen gewissermaßen Aristarchs u. <font color='green'>Buttmanns<\/font> Ansichten zusammen ; <font color='green'>Buttmann<\/font> leitet ἐναίρω vom mascul. (ἔνεροι), Aristarch vom neutr. (ἔναρα) eines u. desselben Adjektivs ἔναρος = ἔνερος ab. Freilich leitet nun weiter Aristarch ἔναρα »die Rüstung« von ἄρω »fügen« ab, κυρίως ἔναρα λέγεται οἷς ἐνάρηρε τὰ σώματα καὶ ἐνήρμοσται, θώραξ καὶ κυνέα καὶ κνημῖδες, <i>Scholl. Aristonic. Il<\/i>. 10.528, während <font color='green'>Buttmann<\/font> ἔναρα »die Rüstung« umgekehrt von ἐναίρω erst herleitet. – Bei Homer wird ἐναίρειν im activ. vom Töten in der Schlacht gebraucht z.B. <i>Il<\/i>. 8.296, 10.481, 11.188, 13.483 ; das medium Homerisch statt des activ., <i>Il<\/i>. 5.43, 16.92, <i>Od<\/i>. 24.424 ; ῥηΐτεροι ἐναιρέμεν, leichter zu töten, <i>Il<\/i>. 24.244. – Vgl. auch κατεναίρω und ἐναρίζω. – Κάπρους Pind. <i>N<\/i>. 3.45 ; πτηνὸν ὄρνιν οὐδὲ θῆρα Soph. <i>Phil<\/i>. 944 ; pass. πόλις ἐναίρεται Soph. <i>O.C<\/i>. 846."
                }
            ]
        }
    ]
}