{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BC%CF%80%CE%BF%CE%B4%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 23:40:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐμποδίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐμποδίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐμ·ποδίζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐνεπόδιζον, <i>f<\/i>. ἐμποδιῶ, <i>ao. et pf. inus. ; pass. f<\/i>. ἐμποδισθήσομαι, <i>pf<\/i>. ἐμπεπόδισμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> mettre les pieds dans une entrave, entraver, HDT. <i>4, 60 ; d’où<\/i> attacher, AR. <i>Eq. 755 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. faire obstacle à, embarrasser, empêcher : τινά, AR. <i>Av. 965 ; Lys. 359 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 3, 10,<\/i> gêner qqn ; τι, ESCHN. <i>85, 35,<\/i> faire obstacle à qqe ch. ; τινὰ πρός τι, ISOCR. <i>415<\/i> e, faire obstacle à qqn pour qqe ch. ; <i>avec un gén<\/i>. ἐμπ. τοῦ ἰέναι, PLAT. <i>Crat. 419<\/i> c, empêcher d’aller ; <i>avec le dat<\/i>. ἐμπ. τινί, ARSTT. <i>Nic. 1, 10, 12 ;<\/i> POL. <i>5, 111, 4,<\/i> faire obstacle à qqe ch. ; <i>avec<\/i> μή <i>et l’inf<\/i>. PLAT. <i>Conv. 183<\/i> a, empêcher de ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> entraver, faire obstacle à, <i>acc<\/i>. PHILÉM. (<i>Com. fr. 4, 57<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. fut. réc<\/i>. ἐμποδίσω, GEOP. <i>2, 49. Moy. fut<\/i>. ἐμποδίσομαι, <i>au sens pass<\/i>. ANTIP. (STOB. <i>Fl. 67, 25<\/i>).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, πούς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att. fut.<\/i> -ιῶ Pl. <i>Ly.<\/i> 210b, later -ίσω <i>Gp.<\/i> 2.49.1; — <i>Med.<\/i> (v. infr. II. 2) ; — <i>Pass., fut.<\/i> -ποδισθήσομαι Porph. <i>Abst.<\/i> 1.17, Gal. ap. Orib. 7.23.28, or (in med. form) -ίσομαι Antip. <i>Stoic.<\/i> 3.256; <i>pf.<\/i> -πεπόδισμαι (v. infr.):<br\/>(&lt; ἐν, πούς): — <b>put the feet in bonds<\/b>; hence, <b>put in bonds, fetler<\/b>, τοὺς μάντιας Hdt. 4.69; — Pass., ἐμπεποδισμένος τοὺς πόδας <i>ib.<\/i> 60; [ὀλιγοδρανίᾳ] ἐμπεπ. A. <i>Pr.<\/i> 550 (lyr.). generally, <b>hinder, thwart<\/b>, τὸ θεῖον ἐνεπόδιζέ με Ar. <i>Av.<\/i> 965, cf. Lys. 359, X. <i>Cyr.<\/i> 2.3.10; τοὺς τῆς πόλεως καιρούς Aeschin. 3.223; ἐ. τοῦ ἰέναι <b>to hinder<\/b> from…, Pl. <i>Cra.<\/i> 419c; πρός τι <b>in<\/b> a thing, Isoc. Ep. 4.11, Arist. <i>Pol.<\/i> 1341a6, al., Ph. 1.466; — Pass., αἱ σοφαὶ γνῶμαι… ἐμποδίζονται θαμά S. <i>Ph.<\/i> 432; ἐμποδίζοιτο ἂν μὴ πράττειν <b>would be hindered from<\/b> doing, Pl. <i>Smp.<\/i> 183a; τῆς εἰς τοὔμπροσθε πορείας D.S. 14.28. c. dat. rei, <b>to be a hindrance to, interfere with<\/b>, πολλαῖς ἐνεργείαις Arist. <i>EN<\/i> 1100b29; ἀλλήλαις Id. <i>Pol.<\/i> 1299b8; ταῖς χορηγίαις Plb. 5.111.4; c. dat. pers., τοῖς γεωργοῖς <i>Gp.<\/i> 2.49.1; τοῖς εἰς ἀρετὴν ἀφικνουμένοις Porph. <i>Ep. Aneb.<\/i> 26; rarely c. acc. rei, ἐ. τὸ κοινὸν ἔργον Arist. <i>Top.<\/i> 161a37; — so in <i>Med.<\/i>, ἐμποδίζεται δόσιν Philem. 164. abs., <b>to be a check<\/b> or <b>hindrance<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1288b24. <font color='darkorange'>dub.<\/font> in κέχηνεν ὥσπερ ἐμποδίζων ἰσχάδας Ar. <i>Eq.<\/i> 755; prob.<br\/><b>playing bob-fig<\/b>, i.e. catching figs dangled by the stalk (&lt; πούς); Sch. and Lexx. also expl. as <b>stringing, chewing<\/b>, or <b>trampling<\/b> figs."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>im Wege sein, verhindern, hemmen<\/i> ; τὸ φωτῶν ἀλαὸν γένος ἐμπεποδισμένον (ὀλιγοδρανίᾳ) Aesch. <i>Prom<\/i>. 549 ; χαἰ σοφαὶ γνῶμαι ἐμποδίζονται θαμά Soph. <i>Phil<\/i>. 432 ; θώμεσθα δὴ τὰς κάλπιδας χαμᾶζε, ὅπως ἂν μὴ τοῦτό μ' ἐμποδίζῃ Ar. <i>Lys<\/i>. 359 ; τὸ ἐμποδίζον τοῦ ἰέναι, <i>am Gehen hinderlich<\/i>, Plat. <i>Crat<\/i>. 419c ; so τῆς πορείας DS. 14.28 ; τὸ ἐμπ. καὶ ἴσχον τῆς ῥοῆς Plat. <i>Crat<\/i>. 416b ; οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμποδιεῖ <i>Lys<\/i>. 210b ; mit folgendem inf., ἐμποδίζοιτο μὴ πράττειν οὕτω τὴν πρᾶξιν <i>Symp<\/i>. 183a ; ἐνεπόδιζον τὸν παίοντα Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.3.10 ; νῦν δέ μετὸ γῆρας ἐμποδίζει Isocr. 15.59, wo vor <font color='green'>Bekker<\/font> μοι stand ; ἐμποδιεῖν αὐτὸν πρὸς τὰ πράγματα, ihm in Beziehung auf die Geschäfte <i>hinderlich sein<\/i>, Isocr. <i>ep<\/i>. 4.11 ; auch τινί, Arist. <i>Eth<\/i>. 1.10.12, <i>Polit<\/i>. 4.15, ταῖς ἐπιβολαῖς Pol. 5.14.11 ; ταῖς χορηγίαις τῶν πολεμίων, die Zufuhr <i>abschneiden<\/i>, 5.111.4 ; – <i>in Fesseln binden<\/i>, τὸ ἱρήϊον ἐμπεποδισμένον τοὺς πόδας Her. 4.60 ; κέχηνεν ὥσπερ ἐμποδίζων ἰσχάδας, als wenn er Feigen anbinde, an Stielen anreihe, Ar. <i>Eq<\/i>. 752. Die Schol. geben verschiedene Erkl., z.B. wie die Kinder die Feigen in die Höhe werfen und sie mit offenem Munde auffangen, etwa wie wir : er sperrt das Maul auf, als sollten ihm gebratene Tauben hineinfliegen. – Med., τὴν ἀπ' ἄλλων ἐμποδίζεται δόσιν Philem. fr. inc. 72."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to put the feet in bonds, to fetter <\/b>, (Herdotus Historicus): —;Pass., ἐμπεποδισμένος τοὺς πόδας (Herdotus Historicus) <br\/>2. generally, <b>to hinder, thwart, impede <\/b>, Lat. <i>impedire<\/i>, τινά (Aristophanes Comicus); πρός τι <b>in <\/b> a thing, (Isocrates Orator):—;Pass., (Sophocles Tragicus) <br\/>3. ὥσπερ ἐμποδίζων ἰσχάδας <b>like one stringing <\/b> figs or <b>treading <\/b> figs <b>flat <\/b> for packing, (Aristophanes Comicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}