{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BC%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-25 23:56:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐμβατεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐμβατεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐμ·ϐατεύω<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> entrer dans, <i>etc. ; gén<\/i>. SOPH. <i>O.R. 825 ; souv. en parl. des dieux,<\/i> fréquenter (un lieu qui leur est consacré) <i>acc<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 449 ;<\/i> EUR. <i>El. 595 ; dat<\/i>. DH. <i>1, 77 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. entrer en possession <i>ou<\/i> en jouissance de, <i>avec l’acc<\/i>. EUR. <i>Her. 876 ; ou<\/i> εἰς <i>et l’acc<\/i>. DÉM. <i>894, 8 ; 1086, 19 ;<\/i> IS. <i>74, 42 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> monter sur, saillir, PALÆPH. <i>40, 3<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐμϐάτης.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>step in<\/b> or <b>on, frequent, haunt<\/b>; c. acc., of tutelary gods, νῆσος… ἣν ὁ φιλόχορος Πὰν ἐμβατεύει A. <i>Pers.<\/i> 449, cf. E. <i>El.<\/i> 595; Πὰν Πελασγικὸν Ἄργος ἐμβατεύων Cratin. 321; ἵνα Διόνυσος ἐμβατεύει S. <i>OC<\/i> 679 (lyr.); c. dat., ὁ ἐμβατεύων τῷ χωρίῳ δαίμων D.H. 1.77; c. gen., in simple sense, <b>set foot upon<\/b>, μήτ’ ἐμβατεύειν πατρίδος S. <i>OT<\/i> 825; abs., <b>enter<\/b> a sacred cave, OGI 530.15 (Iasus). ἐ. κλήρους χθονός <b>enter on, come into possession of<\/b>, E. <i>Heracl.<\/i> 876, cf. LXX Jo. 19.49; more freq. ἐ. εἰς τὴν ναῦν <b>enter on possession of<\/b> the vessel, D. 33.6; εἰς τὴν οὐσίαν Id. 44.19; εἰς τὸ χωρίον Is. 9.3; abs., <b>enter on an inheritance<\/b>, PEleph. 2.14 (iii BC). <i>metaph<\/i>, νέων ψυχάς Him. <i>Or.<\/i> 4.5.<br\/><b>mount, cover<\/b>, of the male, Palaeph. 39.<br\/><b>to be initiated<\/b> into the mysteries, <i>Jahresh.<\/i> 15.46 (Notium), cf. Ep. Col. 2.18."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>hinein-, darauftreten<\/i> ; πόλιν, <i>betreten<\/i>, Eur. <i>El<\/i>. 595 ; auch πατρίδος, Soph. <i>O.R<\/i>. 825 ; ἵν' ὁ Βακχιώτας Διόνυσος ἐμβατεύει <i>O.C<\/i>. 685, wo er als Schutzgott wandelt (vgl. ἀμφιβαίνω); so νῆσον ὁ φιλόχορος Πὰν ἐμβατεύει Aesch. <i>Pers<\/i>. 441 ; vgl. Cratin. bei <i>EM<\/i>. 183.24 ; Eur. <i>Rhes<\/i>. 225 ; so aufzufassen ὁ ἐμβατεύων τῷ χωρίῳ δαίμων Dion.Hal. 1.77. – Bes. κλήρους χθονός, den Besitz <i>antreten<\/i>, Eur. <i>Heracl<\/i>. 876 ; εἰς τὸ πλοῖον, sich in den Besitz des Fahrzeugs setzen, Dem. 33.6 ; εἰς τὴν οὐσίαν 44.16, 19, die Erbschaft antreten ; εἰς τὸ χωρίον Isae. 9.3.<br\/><b>2)<\/b> <i>bespringen<\/i>, Palaephat. 40."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐμβατεύω <\/b><br\/> [in LXX: with accusative, Jos.19:49 (נָחַל, Jos.19:51 (חָלַק pi.); before εἰς, 1Ma.12:25 1Mac 13:20 1Mac 14:31 1Mac 15:40; metaph., 2Ma.2:30 * ;] (&lt; ἐμβάτης &lt; ἐμβαίνω) <br\/>__1. to step in or on (Soph.), hence <br\/> __(a) <b>to frequent, haunt, dwell in <\/b>(Æsch., Eur.); metaph., Col.2:18 (dwelling in, R, txt.; taking, R, mg.); <br\/> __(b) to invade (1Mac, ll with; metaph., Col, Lc.). <br\/> __2. <b>to enter on, come into possession of <\/b>(Eur., Dem.; LXX, Jos, H. with); on the difficulties of reading and interpretation in this passage, see Lft, Col., 194 f., 252; <i>ICC<\/i>, 268 ff.; Field, <i>Notes<\/i>, 197; Milligan, <i>NTD<\/i>, 177; and for exx. from π., MM, <i>Exp.<\/i>, xii (cf. κενεμβ.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}