{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BB%CE%B5%CF%85%CC%81%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 19:34:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐλεύθερος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐλεύθερος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>α, ον :<br\/>   I<\/b> libre, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> libre, indépendant, <i>p. opp. à<\/i> δοῦλος, PLAT. <i>Leg. 761<\/i> e, <i>etc. ; à<\/i> ἀνελεύθερος, PLAT. <i>Gorg. 485<\/i> c ; <i>en parl. de pers<\/i>. HDT. <i>1, 6 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 50 ;<\/i> THC. <i>8, 15, etc. ; en parl. de choses :<\/i> χρήματα ἐλ. DÉM. <i>930, 4,<\/i> fortune qui n’est grevée d’aucune charge ; <i>avec un gén<\/i>. ἐλ. τινος, ESCHL. <i>Ch. 1060, etc. ;<\/i> EUR. <i>Hec. 869 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 756<\/i> d, libre <i>ou<\/i> affranchi de qqe ch. (de souffrance, de crainte, <i>etc.) ; avec une prép<\/i>. ἐλεύθεροι ἀπ' ἀλλήλων, XÉN. <i>Cyr. 3, 2, 23 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 832<\/i> d, indépendants les uns des autres ; <i>postér. abs<\/i>. ἡ ἐλευθέρα, femme affranchie (de l’autorité paternelle), <i>càd<\/i>. femme mariée, BAS. <i>4, 516<\/i> a, <i>649<\/i> b ; NAZ. <i>3, 345<\/i> a ; CHRYS. <i>3, 589<\/i> c, <i>597 c, edd. Migne ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui concerne la liberté : ἐλεύθερον ἦμαρ, IL. <i>6, 455, etc<\/i>. jour de liberté, <i>d’où<\/i> la liberté ; κρητὴρ ἐλεύθερος, IL. <i>6, 528,<\/i> coupe que l’on vide pour fêter sa liberté ; τὸ ἐλεύθερον, HDT. <i>7, 103 ;<\/i> τοὐλεύθερον, EUR. <i>Suppl. 438,<\/i> la liberté ;<br\/><b>      3<\/b> qui n’est gêné par aucune entrave, <i>en parl. de choses :<\/i> ἐλ. ἀγορά, XÉN. <i>Cyr. 1, 3, 3,<\/i> place de marché accessible à tous ;<br\/><b>   II<\/b> qui convient à un homme libre, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui concerne un homme libre : βάσανοι ἐλ. PLAT. <i>Leg. 946<\/i> c, torture qui peut être infligée à un homme libre ;<br\/><b>      2<\/b> digne d’un homme libre, <i>càd<\/i>. franc, honnête (langage, <i>etc<\/i>.) HDT. <i>1, 116, etc. ;<\/i> τέχναι ἐλ. SEXT. <i>686, 15 Bkk<\/i>. les arts libéraux ; <i>ou en gén<\/i>. libéral, noble, généreux (langage, ESCHL. <i>Pers. 593, etc. ;<\/i> sentiments, SOPH. <i>Ph. 1006, etc<\/i>.).<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, XÉN. <i>Cyr. 8, 3, 10 ; • Sup<\/i>. -ώτατος, XÉN. <i>Hier. 1, 16<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ος, ESCHL. <i>Ag. 328 ;<\/i> EUR. <i>El. 868<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *h₁leud<sup>h<\/sup>-, pousser, grandir, <i>v<\/i>. ἐλεύσομαι ; <i>cf. lat<\/i>. līber, <i>all<\/i>. Leute, <i>litt<\/i>. « qui appartient à la tribu ».<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον (ος, ον A. <i>Ag.<\/i> 328, E. <i>El.<\/i> 868); later ἐλαύθερος <i>BCH<\/i> 22.76 (Delph.); <i>Elean<\/i> ἐλεύθαρος Schwyzer 416.3: — <b>free<\/b>, Hom. has the word only in <i>Il.<\/i> in two phrases, ἐλεύθερον ἦμαρ the day <b>of freedom<\/b>, i.e.<br\/><b>freedom<\/b>, <i>Il.<\/i> 6.455, 16.831, al. ; and κρητὴρ ἐλεύθερος the cup drunk <b>to freedom<\/b>, 6.528; ἐ. πιοῦσαν οἶνον ἀποθανεῖν Xenarch. 5 codd. Ath. (<font color='darkorange'>fort.<\/font> -ριον, cf. ἐλευθέριος 1.2); of persons, Alc. <i>Supp.<\/i> 25.11, Hdt. 1.6, A. <i>Pr.<\/i> 50, S. <i>Aj.<\/i> 1020, Th. 8.15, etc. ; Comp., X. <i>Cyr.<\/i> 8.3.21; <i>Sup.<\/i>, Id. <i>Hier.<\/i> 1.16; τὸ ἐ.<br\/><b>freedom<\/b>, Hdt 7.103, etc. ; τοὐλεύθερον E. <i>Supp.<\/i> 438; c. gen., <b>free<\/b> or <b>freed from<\/b> a thing, φόνου, πημάτων, φόβου, A. <i>Eu.<\/i> 603 codd., <i>Ch.<\/i> 1060, E. <i>Hec.<\/i> 869; αἰτίας Men. <i>Sam.<\/i> 272; ἔξω αἰτίας ἐ. S. <i>Ant.<\/i> 445; ἐ. ἀπ’ ἀλλήλων <b>independent<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 3.2.23, Pl. <i>Lg.<\/i> 832d. ἐλευθέρα, ἡ, <b>married woman<\/b>, Ath. 13.571d; <b>wife<\/b>, POxy. 1872.8 (v\/vi AD); but, <b>freedwoman<\/b>, IG 14.2490 (Vienne).<br\/><b>free<\/b>, of cities, in Roman Law, BGU 316.3 (iv AD). of things, <b>free, open to all<\/b>, ἀγορά X. <i>Cyr.<\/i> 1.2.3; ἐ. φυλακή, = Lat. <b>libera custodia<\/b>, D.S. 4.46; περιωπή Ael. <i>NA<\/i> 15.5; <b>unencumbered<\/b>, of property, D. 35.21, IG 9(1).32.10 (Stiris), SIG 364.36 (Ephesus, iii BC). ἐλεύθερον εἶναί τινι, c. inf., <b>legally permissible, open to<\/b>…, <i>ib.<\/i> 45.42 (Halic., v BC). = ἐλευθέριος, <b>fit for a freeman, free, frank<\/b>, φρήν Pi. <i>P.<\/i> 2.57; ἐλευθερωτέρη ὑπόκρισις Hdt. 1.116; ἐλεύθρα βάζειν A. <i>Pers.<\/i> 593 (lyr.); ὦ μηδὲν ὑγιὲς μηδ’ ἐ. φρονῶν S. <i>Ph.<\/i> 1006; δούλη μέν, εἴρηκεν δ’ ἐ. λόγον Id. <i>Tr.<\/i> 63, cf. <i>El.<\/i> 1256; φρονήματα Pl. <i>R.<\/i> 567a; βάσανοι ἐ. tortures <b>such as might be used to a freeman<\/b>, Id. <i>Lg.<\/i> 946c (so φάσγανα E. <i>Fr.<\/i> 495.38); τὸ ἐ. Pl. <i>Mx.<\/i> 245c; freq. in Adv. -ρως, εἰπεῖν Hdt. 5.93, al. ; χαίρειν… καὶ γελᾶν ἐ. S. <i>El.<\/i> 1300; τεθραμμένους Isoc. 7.43 codd. (<font color='darkorange'>fort.<\/font> -ερίως)· παιδευθεὶς ἐ. Aeschin. 3.154 codd. (<font color='darkorange'>fort.<\/font> -ερίως); ἐ. δούλευε, δοῦλος οὐκ ἔσει Men. 857; ἐλεύθεροι ἐλευθέρως free and <b>like free men<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 919e. (Cf. Lat. <b>līber<\/b>, fr. Ital. *<i>loufero<\/i>- (cf. Osc. Luvfreis ΄Liberi΄), I.-E. (<i>(e)leudh-ero<\/i>-; the connexion with Slav. <i>liud<\/i>, OHG. <i>liut<\/i>, etc. ΄people’ is doubtful.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, auch 2. Endg, Aesch. <i>Ag<\/i>. 319 u. Eur. <i>El<\/i>. 869, eigtl. <i>der hingehen (ΕΛΕΎΘΩ) kann, wohin er will, frei u. ungebunden, sein eigener Herr<\/i>, im Ggstz des Gefesselten und des Knechts ; Tragg. u. in Prosa ; τοὺς μὲν δούλους ἠλευθέρωσαν, τοὺς δ' ἐλευθέρους κατέδησαν Thuc. 8.15. Auch πόλις, πατρίς u. ä. Bei Hom. ἐλεύθερον ἦμαρ, <i>Tag der Freiheit, Freiheit<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz des δούλιον ἦμαρ<\/font>, <i>Il<\/i>. 6.455 ; ἐλ. κρητήρ, der der Freiheit zu Ehren gemischt wird, <i>Il<\/i>. 6.528. Vom Geiste, φρήν, Pind. <i>P<\/i>. 2.57 ; von Allem, <i>was dem Freien ziemt<\/i> ; μηδὲν ὑγιὲς μηδ' ἐλεύθερον φρονῶν Soph. <i>Phil<\/i>. 994 ; ἐλεύθερος λόγος <i>Tr<\/i>. 63 ; ἦθος Plat. <i>Legg<\/i>. V.741e ; φρονήματα <i>Rep<\/i>. VIII.567a ; – τὸ ἐλεύθερον, <i>die Freiheit<\/i>, Her. 7.103 ; Thuc. 2.43 ; Plat. <i>Legg<\/i>. III.697e ; τὸ τῆς πόλεως γενναῖον καὶ ἐλ., auf edle Freisinnigkeit gehend, <i>Menex<\/i>. 245c. – Von Dingen ; ἀγορά, freier Marktplatz, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.3.3 ; περιωπή, freie Aussicht, Ael. <i>H.A<\/i>. 15.5 ; φυλακή, freie Hast, DS. 4.46 ; – τινός, <i>frei, befreit von<\/i> Etwas ; φόνου Aesch. <i>Eum<\/i>. 603 ; πημάτων <i>Ch<\/i>. 1056 ; φόβου Eur. <i>Hec<\/i>. 869 ; φόρων, s. ἐλευθέρια ; τῆς ζημίας, straflos, Plat. <i>Legg<\/i>. VI.756d ; ἀπ' ἀλλήλων <i>Legg<\/i>. VIII.832d, wie Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.2.23, <i>unabhängig voneinander<\/i>. Bei Dem. 35.21, 22 sind χρήματα ἐλ. schulden-, lastenfreie.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἐλευθέρως<\/font>, Her. 5.93 u. Folgde ; τρέφεσθαι Isocr. 4.49, = ἐλευθερίως."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐλεύθερος<\/b>, -α, -ον <br\/> [in LXX chiefly for חׇפְשִׁי ;] <br\/><b>free<\/b>; <br\/> __(a) <b>in civil sense, not a slave<\/b>: Jhn.8:33, 1Co.7:21-22 12:13, Gal.3:28, Eph.6:8, Col.3:11, Rev.6:15 13:16 19:18; fem., Gal.4:22-23, 30; <br\/> __(b) <b>as regards restraint and obligation in general<\/b>: Mat.17:26, 1Co.9:1; before ἐκ, 1Co.9:19; ἀπό, Rom.7:3; with inf., 1Co.7:39; from the law, Gal.4:26, 1Pe.2:16;  from sin, Jhn.8:32, 36; τῇ δικαιοσύνῃ, as regards righteousness, Rom.6:20 (Cremer, 249).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}