{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BB%CE%B1%CF%86%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 11:34:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐλαφρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐλαφρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν<\/b>, léger :<br\/><b>A<\/b> leste, agile, <i>en parl. de pers<\/i>. IL. <i>16, 745 ; des membres,<\/i> IL. <i>5, 122 ; 23, 628 ; particul<\/i>. léger pour marcher <i>ou<\/i> pour courir, léger à la course : ἐλαφρὸς ποσσί, IL. <i>23, 749,<\/i> aux pieds légers ; ἐλαφρῷ ποδί, ESCHL. <i>Pr. 279,<\/i> d’un pied léger ; <i>en parl. d’oiseaux,<\/i> IL. <i>22, 139 ;<\/i> ἐ. ἡλικία, XÉN. <i>Mem. 3, 5, 27,<\/i> l’âge où l’on est agile, <i>càd<\/i>. propre aux fatigues de la guerre ;<br\/><b>B<\/b> léger de poids :<br\/><b>   I<\/b> <i>au propre :<\/i> ἐλ. λᾶας, IL. <i>12, 450,<\/i> pierre légère ; <i>fréquent en ce sens chez les Att<\/i>. XÉN. PLAT., <i>etc. ; p. opp. à<\/i> βαρύς, XÉN. <i>Cyn. 6, 11, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 63<\/i> c, <i>etc. ; p. suite,<\/i> léger à l’estomac, facile à digérer, PLUT. <i>M. 157<\/i> a ;<br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> léger, facile à supporter, tolérable : πόλεμος, IL. <i>22, 287,<\/i> guerre facile à supporter ; συμφορά, ANT. <i>124, 3,<\/i> malheur tolérable ; ἐν ἐλαφρῷ ποιεῖσθαί τι, HDT. <i>3, 154,<\/i> supporter légèrement, facilement qqe ch. ; πολεμιζέμεν οὐκ ἐν ἐλαφρῷ, THCR. <i>Idyl. 22, 212,<\/i> ce n’est pas chose légère que de lutter ; ἐλαφρόν ἐστι, <i>avec l’inf<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 263,<\/i> c’est chose facile que de, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de pers<\/i>. facile, doux : τινι, ISOCR. <i>239<\/i> b ; PLAT. <i>Ep. 360<\/i> c ; THCR. <i>Idyl. 2, 124,<\/i> pour qqn ;<br\/><b>      3<\/b> <i>en mauv. part,<\/i> léger d’esprit <i>ou<\/i> de caractère, POL. <i>6, 56, 11 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> de peu de poids, faible : πόλεις ἐλ. POL. <i>5, 62, 6,<\/i> villes peu importantes.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, IL. <i>22, 287 ;<\/i> HÉS. <i>O. 414 ;<\/i> HDT. <i>3, 23 ;<\/i> ANT. <i>124, 3 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 984<\/i> a, <i>Rsp. 457<\/i> a ; PLUT. <i>M. 106<\/i> e. <i>• Sup<\/i>. -ότατος, IL. <i>3, 370 ; 22, 139 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 56<\/i> b (<i>var<\/i>. -ώτατος).<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ός, PD. <i>N. 5, 20<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *h₁leng<sup>wh<\/sup>-ro-, léger ; <i>cf<\/i>. ἐλαχύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, and in Pi. <i>N.<\/i> 5.20 ός, όν ; (v. ἐλαχύς): — <b>light in weight<\/b>, τόν οἱ ἐ. ἔθηκε (sc. λᾶαν) <i>Il.<\/i> 12.450; ξύλου ἐλαφρότερα Hdt. 3.23; πῦρ Parm. 8.57; opp. βαρύς, Pl. <i>Ti.<\/i> 63c, etc. ; in Epitaphs, γαῖαν ἔχοις ἐλαφράν ΄<b>sit tibi terra levis΄<\/b>, <i>Epigr.Gr.<\/i> 195 (Vaxos), cf. <i>Sammelb.<\/i> 315. Adv., τά (sc. δένδρεα) οἱ πλώοιεν ἐλαφρῶς <i>Od.<\/i> 5.240.<br\/><b>light to bear, easy<\/b>, καί κεν ἐλαφρότερος πόλεμος Τρώεσσι γένοιτο <i>Il.<\/i> 22.287; συμφορὰν ἐλαφροτέραν καταστῆσαι Antipho 3.3.12; πόνοσότερος ἑαυτοῦ συνηθείῃ γίνεται Democr. 241; later, Comp. ἐλαφρώτερον ἄλγος Max. 173; ἐλαφρόν [ἐστι] ΄tis <b>light, easy<\/b>, Pi. <i>N.<\/i> 7.77, A. <i>Pr.<\/i> 265, etc. ; <b>easy to understand<\/b>, [προβλήματα] ἐ. καὶ πιθανά Plu. 2.133e, cf. D.Chr. 18.11; ἐν ἐλαφρῷ ποιήσασθαί τι to make <b>light<\/b> of a thing, Hdt. 3.154; οὐκ ἐν ἐ. ποιεῖσθαι Id. 1.118; οὐκ ἐν ἐ. no <b>light matter<\/b>, Theoc. 22.212. Adv. -ρῶς, φέρειν ζυγόν to bear it <b>lightly<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 2.93.<br\/><b>light of digestion<\/b>, Plu. 2.137a.<br\/><b>shallow<\/b>, διάπλους <i>Peripl. M.Rubr.<\/i> 55; δῖναι <i>ib.<\/i> 40. <i>Act.<\/i>, <b>ease-giving<\/b>, B. <i>Fr.<\/i> 8, Theoc. 2.92.<br\/><b>light in moving, nimble<\/b>, γυῖα δ’ ἔθηκεν ἐ. <i>Il.<\/i> 5.122; ἦ μάλ’ ἐ. ἀνήρ 16.745; ἐλαφρότατος ποσσί 23.749; χεῖρες… ἐπαΐσσονται ἐ. <i>ib.<\/i> 628; κίρκος… ἐλαφρότατος πετεηνῶν 22.139, <i>Od.<\/i> 13.87; [ἵπποι] ἐλαφρότατοι θείειν 3.370; ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς A. <i>Pr.<\/i> 125 (anap.); ἐ. ποδί <i>ib.<\/i> 281 (anap.); γονάτων ἐλαφρὸν ὁρμάν Pi. <i>N.<\/i> 5.20; ἐ. ποδῶν ἴχνι’ ἀειράμεναι Call. <i>Fr. anon.<\/i> 391; ἐλαφρὰ ἡλικία the age of <b>active<\/b> youth, X. <i>Mem.<\/i> 3.5.27; ἐλαφροί, οἱ, <b>light troops<\/b>, Id. <i>An.<\/i> 4.2.27 (restricted to cavalry who fight at close quarters, Ascl.Tact. 1.3); <i>metaph<\/i>, πόλιας θῆκεν ἐλαφροτέρας made them <b>easier in condition<\/b>, <i>Epigr.Gr.<\/i> 905 (Gortyn). Adv. -ρῶς <b>nimbly<\/b>, Ar. <i>Ach.<\/i> 217; ὀρχεῖσθαι πυρρίχην X. <i>An.<\/i> 6.1.12. <i>metaph<\/i>, <b>light-minded, unsteady, fickle<\/b>, πᾶν πλῆθός ἐστιν ἐ. Plb. 6.56.11; ἐ. λύσσα <b>light-headed<\/b> madness, E. <i>Ba.<\/i> 851.<br\/><b>gentle, mild<\/b>, σφᾶς αὐτοὺς ἐλαφροτάτους τοῖς συνοῦσι παρέχοντας Isoc. 12.31, cf. Pl. Ep. 360c.<br\/><b>small<\/b>, ποταμός Plb. 16.17.7; <b>of small power<\/b> or <b>strength<\/b>, πόλεις Id. 5.62.6.<br\/><b>relieved<\/b> of a burden, ψυχὴ ἐ. καὶ δι’ αὑτῆς Plot. 4.3.32. Ἐλαφρός· Ζεὺς ἐν Κρήτῃ, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "auch 2 Endg., ἐλαφρὸς ὁρμά Pind. <i>N<\/i>. 5.20, <i>leicht<\/i> ;<br\/><b>1)<\/b> vom Gewicht ; <i>Il<\/i>. 12.450 ; <font color='brown'>Ggstz βαρύς<\/font>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 63c ; Xen. <i>Cyn<\/i>. 6.11 u. öfter. Dah. <i>leicht zu ertragen, nicht lästig<\/i>, ἐλαφρότερος γίγνεται πόλεμος Τρώεσσι, fällt minder schwer, <i>Il<\/i>. 22.287 ; συμφορά Antiph. III γ E.; σοὶ ἐλαφρὸν τυγχάνει ἐόν Her. 7.38 ; τὰ ἐλαφρότερα ταῖς γυναιξὶν δοτέον Plat. <i>Rep<\/i>. V.457a ; οὐκ ἐν ἐλαφρῷ ποιεῖσθαί τι, Etwas nicht leicht nehmen, sich darüber ängstigen, es übel nehmen, Her. 1.118, 3.154;<br\/><font color='darkgreen'>• adv. ἐλαφρῶς<\/font>, <i>leichtlich, ohne Mühe<\/i>, Oc. 5.240 ; φέρειν Pind. <i>P<\/i>. 2.93. Bei Xen. <i>An<\/i>. 3.3.6 sind ἐλαφροὶ καὶ εὔζωνοι verbunden ; u. öfter so von Leichtbewaffneten, was in die Bdtg<br\/><b>2)<\/b> <i>sich leicht bewegend, flink, schnell übergeht<\/i> ; ἵπποι ἐλαφρότατοι θέειν <i>Od<\/i>. 3.370 ; ὅστις ἐλαφρότατος ποσσὶ κραιπνοῖσι πέλοιτο 13.87 ; γυῖαδ' ἔθηκεν ἐλαφρά <i>Il<\/i>. 5.122, <i>leicht, rüstig<\/i> ; πούς Aesch. <i>Prom<\/i>. 279 ; πτερύγων ῥιπαί 125 ; καὶ ὑπόπτεροι Plat. <i>Phaedr<\/i>. 256b ; καὶ ποδώκης Plut. <i>Fab<\/i>. 7 ; ἐλαφρὰ ἡλικία, das rüstige, zum Kriegsdienst fähige Alter, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.5.27.<br\/><b>3)<\/b> <i>gering, schwach<\/i> ; λύσσα Eur. <i>Bacch<\/i>. 831 ; von einem Flusse, Pol. 16.17.8 ; – <i>sanft, mild<\/i> ; καὶ μετριώτατοι τοῖς συνοῦσι Isocr. 12.31 ; καὶ εὐήθης Plat. <i>epist<\/i>. XIII.360c ; vgl. Theocr. 2.124 ; – <i>leichtsinnig<\/i>, Pol. 6.56.11, wie <i>B.A<\/i>. 96 erkl. ὁ τὰς φρένας κοῦφος."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐλαφρός<\/b>, -ά, -όν <br\/> [in LXX chiefly for קַל, קָלָל ;] <br\/><b>light in weight easy to bear<\/b>: Mat.11:30; θλίψρις (EV, our light affliction), 2Co.4:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}