{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%86%CF%85%CF%83%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 07:04:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκφυσάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκφυσάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·φυσάω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> faire sortir en soufflant, exhaler : πῦρ, POL. <i>1, 48, 8,<\/i> exhaler du feu ; βαρὺν ὕπνον, THCR. <i>Idyl. 24, 47,<\/i> exhaler le souffle d’un sommeil pesant, souffler en chassant le sommeil ; ἐκφ. μένος, ESCHL. <i>Pr. 721,<\/i> exhaler sa force ; πόλεμον, AR. <i>Pax 610,<\/i> souffler la guerre, l’attiser ;<br\/><b>      2<\/b> gonfler : <i>fig<\/i>. ἐκπεφυσημένος, POL. <i>3, 103, 7,<\/i> homme gonflé d’importance ;<br\/><b>   II <i>intr.<\/i><\/b> s’exhaler, LYC. <i>743 ; en parl. de flammes,<\/i> ARSTT. <i>Mund. 6<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>blow out<\/b>, ἔνθα ποταμὸς ἐκφυσᾷ μένος <b>pours forth<\/b> its strength, A. <i>Pr.<\/i> 720; of elephants <b>spouting<\/b> water through their trunks, Plb. 3.46.12; <i>metaph<\/i>, ἐ. πόλεμον <b>blow up<\/b> a war from a spark, Ar. <i>Pax<\/i> 610; also ἐκπεφυσημένος a <b>puffed up, conceited<\/b> person, Plb. 3.103.7.<br\/><b>blow away<\/b>, LXX Hg. 1.9; — Pass., Plb. 1.48.8; <b>to be dissipated<\/b>, Aret. <i>SD<\/i> 2.1.<br\/><b>sublimate<\/b> volatile elements, Zos.Alch. p. 148B., al. ; — Pass., Dsc. 5.75.<br\/><b>breathe out<\/b>, βαρὺν ὕπνον ἐ., i.e. snore loudly, Theoc. 24.47; αἷμα Herod. 2.72. intr., <b>snort<\/b>, Lyc. 743; <b>burst forth<\/b>, φλόγες ἐκφυσήσασαι Arist. <i>Mu.<\/i> 400a32."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], <i>ausblasen, aushauchen<\/i> ; τὸ πῦρ ἐξεφυσᾶτο κατὰ τῶν ὑπεναντίων Pol. 1.48.8, wie Elephanten Wasser durch den Rüssel herausschnauben, 5.46.12 ; übertr., ἔνθα ποταμὸς ἐκφυσᾷ μένος Aesch. <i>Prom<\/i>. 722 ; πόλεμον, einen Krieg <i>erregen<\/i>, Ar. <i>Pax<\/i> 611 ; – βαθὺν ὕπνον, tiefen Schlaf <i>aushauchen, schnarchen<\/i>, Theocr. 24.47 ; – ἐκπεφυσημένος, ein aufgeblasener Mensch, Pol. 3.103.7. – Intr., φλόγες ἐκ γῆς ἀναβλύσασαι καὶ ἐκφυσήσασαι Arist. <i>mund<\/i>. 6 ; von der Charybdis, Lycophr. 743."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to blow out <\/b>, ποταμὸς ἐκφυσᾷ μένος <b>pours forth <\/b> its strength, (Aeschulus Tragicus): <i>metaphorically<\/i>, ἐκφ. πόλεμον <b>to blow up <\/b> a war from a spark, (Aristophanes Comicus) <br\/>2. <b>to breathe out <\/b>, ὕπνον ἔκφ. i. e. to snore, (Theocritus Poeta Bucolicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}