{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%86%CE%B8%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 00:40:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκφθίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκφθίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·φθίνω<\/b>, épuiser <i>ou<\/i> ruiner complètement, <i>d’où, au pass<\/i>. être complètement épuisé <i>ou<\/i> ruiné, disparaître, périr, <i>en parl. de pers<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 679, 927 ; de provisions (vin embarqué sur un navire, etc<\/i>.) OD. <i>9, 163 ; 12, 329<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Formes us. : pass. pf. 3 pl<\/i>. ἐξέφθινται, ESCHL. <i>ll. cc. ; pl. q. parf. 3 sg<\/i>. ἐξέφθιτο <font color='purple'>[ῐ]<\/font> OD. <i>ll. cc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "in Hom. only in 3 <i>plpf. Pass.<\/i>, νηῶν ἐξέφθιτο οἶνος the wine <b>had all been consumed out of<\/b> the ships, <i>Od.<\/i> 9.163; νηὸς ἐξέφθιτο ἤϊα πάντα 12.329; ἐξέφθινται they <b>have utterly perished<\/b>, A. <i>Pers.<\/i> 679 (lyr.), 927 (anap.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(φθίνω), nur im aor. sync. ἐξεφθίμην, <i>gänzlich vernichtet werden<\/i> ; νηῶν οἶνος, war aus den Schiffen aufgezehrt, <i>Od<\/i>. 9.163, 12.329 ; ἐξέφθινθ' αἱ νᾶες Aesch. <i>Pers<\/i>. 679 ; ἄνδρες 891 ; sp.D., wie Nic. <i>Th<\/i>. 331."
                }
            ]
        }
    ]
}