{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%80%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 08:07:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκτροπή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκτροπή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>   I <i>tr.<\/i><\/b> action de détourner : ὕδατος, THC. <i>5, 65,<\/i> l’eau (d’un fleuve) ; <i>fig<\/i>. μόχθων, ESCHL. <i>Pr. 913,<\/i> des épreuves ;<br\/><b>   II<\/b> <i>intr. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> action de se détourner : ἐκτρ. λόγου, ESCHN. <i>83, 26, ou simpl<\/i>. ἐκτρ. PLAT. <i>Pol. 267<\/i> a, digression ;<br\/><b>      2<\/b> ἐ. ὁδοῦ, AR. <i>Ran. 113 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 7, 1, 29,<\/i> lieu où l’on fait une halte, auberge (<i>cf. lat<\/i>. diversorium, diverticulum) ;<br\/><b>      3<\/b> sentier détourné, DS. <i>3, 14 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> ἐ. ὀνόματος, ATH. <i>490<\/i> e, détour de langage, circonlocution.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐκτρέπω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; ἐκτρέπω) <b>turning off<\/b> or <b>aside<\/b>, ἐ. ὕδατος <b>diversion<\/b> of water from its channel, Th. 5.65; διὰ τὰς ἐ. τὰς ἐπὶ τὴν χώραν on account of [the river] <b>being turned off<\/b> over the country, Plb. 9.43.5. (from <i>Med.<\/i>) <b>turning aside, escape<\/b>, μόχθων <b>from<\/b> labours, A. <i>Pr.<\/i> 913; ἐ. (sc. λόγον) <b>a digression<\/b>, Pl. <i>Plt.<\/i> 267a, Aeschin. 3.206 (pl.), D.Chr. 7.128 (pl.); ἐπὶ τὴν ἐ. ἐπάνιμεν the <b>point from which we digressed<\/b>, Plb. 4.21.12; ἡ ἐπὶ ταύτας τὰς αἰτίας ἐ. Arist. <i>Metaph.<\/i> 1089a1.<br\/><b>fork, branch<\/b> in a road, Ar. <i>Ra.<\/i> 113, E. <i>Ba.<\/i> 881, X. <i>HG<\/i> 7.1.29, Aen.Tact. 15.6 (pl.); <b>bypath<\/b>, σκολιαὶ ἐ. D.S. 3.15, 26, cf. Varro <i>Sat. Men.<\/i> Fr. 418B.<br\/><b>branch<\/b> of a canal, PPetr. 2 p. 40 (iii BC). ἐ. ὀνόματος <b>a collateral from<\/b>, Ath. 11.490e. ἐκτροπαὶ ποταμῶν <b>overflowings<\/b>, Lyd. <i>Ost.<\/i> 55. <i>metaph<\/i>, <b>change of life<\/b>, Philostr. <i>VA<\/i> 6.36.<br\/>Astrol. t. t., <b>moment of birth<\/b>, Vett.Val. 51.37, al., Ptol. <i>Tetr.<\/i> 108. = ὡροσκόπος, Paul. Al. R. 1.<br\/>Medic., <b>eversion<\/b> of the eyelid, Antyll. ap. Aët. 7.74, Id. ap. Orib. 10.23.24."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Abwendung, Ablenkung<\/i> ; ὕδατος Thuc. 5.65 ; Pol. 9.43.5 ; übertr., μόχθων Aesch. <i>Prom<\/i>. 913.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Abweichung<\/i> bes. λόγου, d.i. <i>Abschweifung vom Gegenstande der Rede<\/i>, Aesch. 3.206, wie Plat. <i>Polit<\/i>. 267a ; αὖθις ἐπὶ τὴν ἐκτροπὴν ἐπάνιμεν, wir kehren zu dem Punkte, von dem wir abgeschweift sind, zurück, Pol. 4.21.12. – <i>Der Ort, wohin man, um auszuruhen, vom Wege abbiegt, deverticulum<\/i>, Ar. <i>Ran<\/i>. 113 Xen. <i>Hell<\/i>. 7.1.29 ; <i>der Neben-, Ausweg<\/i>, DS. 3.14. Bei den Gramm. = <i>Nebenform<\/i>, Ath. XI.490e."
                }
            ]
        }
    ]
}