{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%84%CE%BF%CE%BE%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 14:36:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκτοξεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκτοξεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·τοξεύω :<br\/>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> lancer des flèches d’un endroit, XÉN. <i>An. 7, 8, 14 ;<\/i> ARR. <i>An. 1, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> épuiser ses traits, HDT. <i>1, 214 ; fig<\/i>. ἐκτ. βίον, AR. <i>Pl. 34,<\/i> épuiser, <i>càd<\/i>. user sa vie ;<br\/><b>   II <i>intr.<\/i><\/b> frapper hors du but, s’écarter de, <i>gén., fig<\/i>. EUR. <i>Andr. 365<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>shoot out, shoot away<\/b>, τὰ βέλη ἐξετετόξευτο Hdt. 1.214, etc. ; ἐ. γραφήν Hld. 9.5; <i>metaph<\/i>, τὸ σῶφρον ἐξετόξευσεν <b>has shot away all<\/b> its <b>arrows<\/b>, i.e. has no resource left, E. <i>Andr.<\/i> 365; νομίζων ἐκτετοξεῦσθαι βίον Ar. <i>Pl.<\/i> 34. <i>metaph<\/i>, <b>reject, banish<\/b>, ἀλήθειαν Ph. 1.528; — Pass., ὑπερόριος ἐ. <i>ib.<\/i> 252. abs., <b>shoot from<\/b> a place, <b>shoot arrows<\/b>, X. <i>An.<\/i> 7.8.14, Arr. <i>An.<\/i> 1.1.11. Pass., of the pulse, Gal. 8.486."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>herausschießen<\/i>, z.B. aus einem Turme, Xen. <i>An<\/i>. 7.8.14 u. Sp.<br\/><b>2)<\/b> <i>verschießen<\/i> ; βέλη ἐξετετόξευτο Her. 1.214 ; Sp.; übertr., βίον, <i>verleben<\/i>, Ar. <i>Plut<\/i>. 34, Schol. ἀνηλῶσθαι. Aehnl. Eur. <i>Andr<\/i>. 365 τὸ σῶφρον ἐξετόξευσε φρενός, Hesych. ἐξέπεσεν, entschwand."
                }
            ]
        }
    ]
}