{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 21:20:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκτελευτάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκτελευτάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·τελευτάω-ῶ :<br\/>      1 <i>tr.<\/i><\/b> achever, accomplir, PD. <i>P. 12, 29 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 1020 ; au pass<\/i>. SOPH. <i>Tr. 170 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> s’achever, ESCHL. <i>Suppl. 411<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. 3 sg. dor<\/i>. ἐκτελευτάσει, PD. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>bring to an end, accomplish<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 12.29 (tm.), Semon. 1.5 ; c. inf., ἐ. γενέσθαι <b>to bring<\/b> it <b>at last<\/b> to be, Pi. <i>P.<\/i> 4.19 ; ἐ. μῆκος χρόνου A. <i>Pr.<\/i> 1020 ; — Pass., <b>to be the end of<\/b>, πόνων S. <i>Tr.<\/i> 170. intr. in <i>Act.<\/i>, <b>turn out<\/b>, καλῶς A. <i>Supp.<\/i> 411."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ganz beendigen<\/i> ; Pind. <i>P<\/i>. 12.29 ; κεῖνος ὄρνις ἐκτελευτάσει ματρόπολιν Θήραν γενέσθαι, wird es <i>zu Ende führen, bewirken<\/i>, 4.19 ; u. so von Schicksalsbestimmung Soph. <i>Trach<\/i>. 169 ; μακρὸν δὲ μῆκος ἐκτελευτήσας χρόνου Aesch. <i>Prom<\/i>. 1090 ; – intr., ὅπως ταῦτα ἐκτελευτήσει καλῶς Aesch. <i>Suppl<\/i>. 411."
                }
            ]
        }
    ]
}