{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%84%CE%B5%CC%81%CE%BC%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:11:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκτέμνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκτέμνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·τέμνω :<br\/>      1<\/b> extraire par incision : ὀϊστὸν μηροῦ, IL. <i>11, 829,<\/i> un trait de la cuisse ;<br\/><b>      2<\/b> retrancher en coupant, couper, amputer : μηρούς, IL. <i>1, 460,<\/i> des cuisses (de victimes) ; τὴν γλῶσσαν, HDT. <i>9, 112 ;<\/i> τὸν λάρυγγά τινος, AR. <i>Ran. 575,<\/i> couper la langue, la gorge à qqn ; ἶνας, PD. <i>I. 7, 53 ;<\/i> νεῦρα, PLAT. <i>Rsp. 411<\/i> b, couper les nerfs, énerver ; αἴγειρον, IL. <i>4, 486,<\/i> couper <i>ou<\/i> abattre un peuplier ; γῆν, DH. <i>9, 57,<\/i> ravager une contrée (en coupant les arbres) ; <i>fig<\/i>. ἐλπίδας, ANTH. <i>App. 306,<\/i> détruire des espérances ; <i>particul<\/i>. châtrer, HDT. <i>6, 32 ; 8, 105 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 549 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 5, 2, 28 ;<\/i> οἱ ἐκτετμημένοι, ARSTT. <i>H.A. 3, 11, 9,<\/i> les castrats, les eunuques.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao.2, 3 sg. épq<\/i>. ἔκταμε <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> IL. <i>11, 829 ;<\/i> OD. <i>9, 320. Pass. f. ant. duel<\/i> ἐκτετμήσεσθον, PLAT. <i>Rsp. 564<\/i> c. <i>Épq. et ion<\/i>. ἐκτάμνω, IL. <i>11, 829, etc. ;<\/i> HDT. <i>8, 105 ;<\/i> ANTH. <i>9, 233, etc. ; sbj. 3 sg. épq<\/i>. ἐκτάμνῃσιν, IL. <i>3, 62<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. and Ion. ἐκτάμνω (as always in Hom.), <i>fut.<\/i> -τεμῶ ; <i>aor.2<\/i> ἐξέταμον (v. infr.) or -έτεμον S. <i>Tr.<\/i> 1196, Ar. <i>Ra.<\/i> 575 ; <i>fut. perf.<\/i> ἐκτετμήσομαι Pl. <i>R.<\/i> 564c, Ph. 1.458: — <b>cut out<\/b>, μηροὺς ἐξέταμον <i>Il.<\/i> 1.460, etc. ; μηροῦ ἔκταμ’ ὀϊστόν <b>cut<\/b> an arrow <b>from<\/b> the thigh, 11.829, cf. 515; ἐ. γλῶσσαν Hdt. 9.112 ; ἐ. τὸν λάρυγγά τινος Ar. <i>Ra.<\/i> 575 ; of a surgeon, <b>cut out<\/b> a diseased part, Pl. <i>R.<\/i> 564c (Pass.); σχῆμα τῆς γῆς Arist. <i>Mete.<\/i> 362a35.<br\/><b>cut<\/b> trees <b>out<\/b> of a wood, <b>cut down<\/b>, <i>Il.<\/i> 12.149, S. <i>Tr.<\/i> 1196 ; also of planks, etc., <b>hew out, hew into shape<\/b>, ὅς ῥά τε τέχνῃ νήϊον ἐκτάμνῃσιν <i>Il.<\/i> 3.62, cf. 4.486 ; ἐ. τὰ πρέμνα <b>to cut<\/b> the stumps <b>out of the ground<\/b>, Lys. 7.19. ἐ. ἶνας <b>cut away<\/b> the sinews, and so, <b>weaken<\/b>, Pi. <i>I.<\/i> 8 (7).57 ; ἐ. ὥσπερ νεῦρα ἐκ τῆς ψυχῆς Pl. <i>R.<\/i> 411b ; ῥόδον ἐ. ῥίζης IG 14.2040 ; <i>metaph<\/i>, ἐλπίδας ἐξέταμες <i>ib.<\/i> 1362 ; ΄nip in the bud΄, πάθος Alex.Trall. 1.17 ; — Pass., ἐκτέμνεσθαι νοῦν καὶ λόγον Ph. 1.17.<br\/><b>castrate<\/b>, παῖδας Hdt. 6.32, 8.105 ; ὄρχεις ἐ. S. <i>Fr.<\/i> 620 ; οἱ ἐκτετμημένοι <b>eunuchs<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 518a31 ; ἐ. τὰ θήλεα <b>circumcise<\/b> females, Str. 17.2.5, cf. 16.4.9 (Pass.). = κείρειν, γῆς ἐκτεμνομένης D.H. 9.57 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). ἐκτέμνεσθαί τινας φιλανθρωπίᾳ <b>to disarm and deceive<\/b> by kindness, Plb. 30.30.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. u. hom. <b>ἐκτάμνω<\/b> (f. τέμνω), <i>heraus-, ausschneiden<\/i> ; ἰούς, ὀϊστὸν μηροῦ, den Pfeil aus der Hüfte <i>herausschneiden, Il<\/i>. 11.515, 829 ; μηρούς, beim Opfer, aus den Hüften die Knochen, 1.460 ; ἶνας Pind. <i>I<\/i>. 7.53 ; τὸν λάρυγγά σου Ar. <i>Ran<\/i>. 582 ; ἔλαιον Soph. <i>Tr<\/i>. 1186 ; ὥσπερ νεῦρα ἐκ τῆς ψυχῆς Plat. <i>Rep<\/i>. III.411b ; πλόκαμον, <i>abschneiden<\/i>, Eur. <i>I.A<\/i>. 1438 ; <i>abhauen, umhauen<\/i>, ὕλην u. ä., Hom.; τὰ πρεμνά Lys. 7.19 ; ἐλπίδας, <i>rauhen, Ep.adesp<\/i>. 695a (<i>APP<\/i> 306). – Bes. <i>verschneiden, entmannen<\/i>, τινά ; Her. 8.105 ; Plat. <i>Gorg<\/i>. 473a u. öfter ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.2.8 ; von Pferden, <i>kastrieren, ibd<\/i>. 7.5.62 ; οἱ ἐκτετμημένοι, <i>Kastraten<\/i>, Arist. <i>H. A<\/i>. 3.11 u. sonst. Auch γῆν, ein Land <i>verwüsten<\/i>, durch <i>Umhauen der Fruchtbäume<\/i>, Dion.Hal. 9.57 ; – übertr., ἐξετέμοντο αὐτοὺς φιλανθρωπίᾳ, entwaffneten oder täuschten sie durch Freundlichkeit, Pol. 31.6.8."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to cut out <\/b>, (Iliad by Homer); ὀϊστὸν ἐκτάμνειν μηροῦ <b>to cut <\/b> an arrow <b>from <\/b> the thigh, (Iliad by Homer) <br\/>2. <b>to cut <\/b> trees <b>out <\/b> of a wood, <b>cut down <\/b>, (Iliad by Homer); of planks, <b>to hew out, hew into shape <\/b>, ὃς νήϊον ἐκτάμνῃσιν (epic for -τέμνῃ); (Iliad by Homer) <br\/>3. <b>to cut away, sever <\/b>, (Pindar) <br\/>4. <b>to castrate <\/b>, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}