{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 04:51:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκστρατεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκστρατεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·στρατεύω<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> faire une expédition, marcher contre, THC. <i>5, 54 ;<\/i> XÉN. <i>Ages. 7, 7 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> conduire pour une expédition, <i>acc<\/i>. DH. <i>Rhet. 9, 5, 6 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> faire une expédition, marcher contre, HDT. <i>1, 190, etc. ;<\/i> THC. <i>2, 12 ; 5, 55<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>march out<\/b>, ἐς Λεῦκτρα Th. 5.54 ; ὡς δουλωσόμενος… X. <i>Ages.<\/i> 7.7 ; trans., ἐ. τινά <b>march<\/b> him <b>out<\/b>, D.H. <i>Th.<\/i> 9.5, 6. in <i>Med.<\/i>, abs., <b>take the field<\/b>, Hdt. 1.190 ; ἐς Ἴρασα Id. 4.159 ; <i>pf. Pass.<\/i>, <b>to be in the field<\/b>, Th. 2.12 ; ἐπὶ τοῖς ὁρίοις And. 1.45. in <i>pf.<\/i>, <b>to have ended the campaign<\/b>, Th. 5.55. <i>pf. part. Pass.<\/i> ἐξεστρατευμένοι <b>veterans<\/b>, App. <i>BC<\/i> 3.46."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ausmarschieren, mit dem Heere ausrücken<\/i> ; πανδημεὶ εἰς Λεῦκτρα Thuc. 5.54 ; Xen. <i>Ages<\/i>. 7.7 ; auch transit., τινά, <i>ins Feld führen<\/i>, Dion.Hal. <i>rhet<\/i>. 9.5, 6. – Das med. in der ersten Bdtg des act., Her. 1.190 ; τοὺς Λακεδαιμονίους ἐξεστρατεῦσθαι Thuc. 5.55 (wo es nicht nötig ist, es zu übersetzen : <i>beendigen des Feldzugs<\/i>), u. öfter ; Xen. <i>Hell<\/i>. 7.5.9 u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to march out <\/b>, (Thucydides) <br\/>2. in Mid., <i>absolute<\/i> <b>to take the field <\/b>, (Herdotus Historicus) <br\/>3. <b>to have ended the campaign <\/b>, (Thucydides) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}