{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%80%CF%81%CE%BF%CC%81%CE%B8%CE%B5%CF%83%CE%BC%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-21 23:56:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκπρόθεσμος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκπρόθεσμος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·πρόθεσμος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> qui laisse passer une échéance : τοῦ ὀφλήματος, LUC. <i>Herm. 80,<\/i> pour le payement d’une dette ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> tardif, qui est en retard : τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν, LUC. <i>Sat. 2,<\/i> de sept jours ; τοῦ ἀγῶνος, LUC. <i>Anach. 39,<\/i> qui a passé le temps de concourir, trop âgé pour prendre part aux jeux ; ἐκπρ. φιλοτιμήματα, LUC. <i>Nav. 40,<\/i> honneurs tardifs."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>beyond the appointed day<\/b>, τοῦ ὀφλήματος <b>for<\/b> the debt, Luc. <i>Herm.<\/i> 80 ; ἐ. τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν <b>after<\/b> seven days have expired, Id. <i>Sat.<\/i> 2 ; ἐ. τοῦ ἀγῶνος <b>past the time of<\/b>, i.e.<br\/><b>too old for<\/b>, the games, Id. <i>Anach.<\/i> 39 ; ἐ. φιλοτιμήματα honours <b>deferred till too late<\/b>, Id. <i>Nav.<\/i> 40 ; πένθος Ph. 2.169."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>der einen festgesetzten Tag, einen Termin nicht hält, zu spät kommt<\/i> ; τοῦ ὀφλήματος, <i>der die Schuld nicht, wo sie fällig war, zahlt<\/i>, Luc. <i>Hermot<\/i>. 80 ; τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν, über die bestimmten sieben Tage hinaus, <i>Saturn<\/i>. 2 ; ἔφεσις, <i>verspätet<\/i>e Appellation, <i>Prom<\/i>. 4 ; τοῦ ἀγῶνος, <i>wegen seines hohen Alters nicht mehr zum Kampfe tauglich, Anach<\/i>. 39 ; einzeln bei a.Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}