{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CF%80%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 00:07:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκπαίω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκπαίω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·παίω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -παιήσω, <i>ao<\/i>. ἐξέπαισα) :<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> faire tomber de, renverser de, EUR. <i>H.f. 460 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> s’échapper de, ANAXIL. (ATH. <i>558<\/i> c) ; POLYEN <i>5, 11 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>m. sign<\/i>. PLUT. <i>Brut. 51<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>throw<\/b> or <b>cast out of<\/b> a thing, με δόξης ἐξέπαισαν ἐλπίδες they <b>have dashed<\/b> me <b>from<\/b> my expectations, E. <i>HF<\/i> 460. intr., <b>dash out, escape<\/b>, Anaxil. 22.17 (Casaubon for ἐξέπεσε) ; — <i>Med.<\/i>, Plu. <i>Brut.<\/i> 51. (Cf. ἐμπαίω.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(παίω), <i>herausschlagen, -werfen<\/i>, übertr., δόξης μ' ἐξέπαισαν ἐλπίδες, sie haben mich aus meiner Erwartung <i>herausgestürzt, getäuscht<\/i>, Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 460. – Med., <i>sich heraus-, sich durchschlagen<\/i>, διὰ τῶν πολεμίων Plut. <i>Brut<\/i>. 51 ; – intr., <i>herauskommen, entrinnen<\/i> (em. für ἐξέπεσε), Anaxil. bei Ath. XIII.558c ; Polyaen. 5.11."
                }
            ]
        }
    ]
}