{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CE%BA%CE%B1%CE%B8%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 07:59:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκκαθαίρω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκκαθαίρω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐκ·καθαίρω<\/b> <font color='purple'>[κᾰ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἐκκάθηρα, <i>non<\/i> ἐκκάθαρα) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> nettoyer à fond : <i>avec l’acc. du lieu ou de l’objet qu’on nettoie :<\/i> οὐρούς, IL. <i>2, 153,<\/i> les sentines ; ἀσπίδας ἐκκεκαθαρμένας, XÉN. <i>An. 1, 2, 16,<\/i> boucliers bien luisants (<i>litt<\/i>. nettoyés) ; χθόνα ἐκκ. κνωδάλων, ESCHL. <i>Suppl. 264,<\/i> purger la terre de monstres ; ἑαυτὸν ἀπό τινος, NT. <i>2Tim. 2, 21,<\/i> se purifier de qqe souillure ; <i>fig<\/i>. λογισμόν, PLUT. <i>M. 64<\/i> f, apurer un compte ;<br\/><b>   II<\/b> faire disparaître en nettoyant, <i>avec l’acc. de l’objet que l’on fait disparaître, d’où :<\/i> balayer, chasser, expulser, enlever : τι, A. PL. <i>4, 92, 7,<\/i> qqe souillure ; τι ἐκ τῆς πόλεως, DIN. <i>2, 5 Baiter-Sauppe,<\/i> chasser qqe souillure de la ville ; <i>en parl. d’insectes que les abeilles chassent de la ruche,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 40<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ion. aor.1<\/i> ἐξεκάθηρα Hdt. 2.86, <i>Att.<\/i> ἐξεκάθαρα Din. 2.5: — <b>cleanse out<\/b>; with acc. of the thing cleansed, <b>clear out<\/b>, οὐρούς τ’ ἐξεκάθαιρον <i>Il.<\/i> 2.153 ; τὴν κοιλίην Hdt. <i>l.c.<\/i> ; μήτρας, ὀδόντας, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.88, Orib. <i>Syn.<\/i> 5.25.3; χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων he <b>clears<\/b> this land of monsters, A. <i>Supp.<\/i> 264; τὸν βίον (i.e. the world) Luc. <i>DDeor.<\/i> 13.1; ἐ. τινά, ὥσπερ ἀνδριάντα, εἰς τὴν κρίσιν <b>clear<\/b> him <b>of all roughness, polish<\/b> him <b>up<\/b>, <i>metaph<\/i> from the finishing touches of a sculptor, Pl. <i>R.<\/i> 361d; ἑαυτὸν ἀπό τινος 2 Ep. Ti. 2.21; ἐ. λογισμόν <b>clear off<\/b> an account, Plu. 2.64f ; — Pass., <b>to be cleansed, purified<\/b>, ἐκκεκαθαρμένοι τὰς ψυχάς X. <i>Smp.<\/i> 1.4, cf. Pl. <i>R.<\/i> 527d; <b>to be cleared up, explained<\/b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U. with acc. of the thing removed, <b>clear away<\/b>, Pl. <i>Euthphr.<\/i> 3a, cf. Arist. <i>HA<\/i> 625b34 ; τὸ τοιοῦτον ἐ. γένος Diph. 32.17 ; τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως Din. <i>l.c.<\/i> ; κόπρον <i>APl.<\/i> 4.92.7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ganz reinigen, ausräumen<\/i> ; οὐροὺς ἐξεκάθαιρον <i>Il<\/i>. 2.153 ; χθόνα κνωδάλων Aesch. <i>Suppl<\/i>. 261 ; ἑαυτὸν ἀπό τινος <i>NT<\/i> ; τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως, ausrotten, Din. 2.5 ; τινά, Plat. <i>Euthyph<\/i>. 3a ; γένος Diphil. bei Ath. 280a ; <i>ausputzen, auspolieren<\/i>, ὥσπερ ἀνδριάντα Plat. <i>Rep<\/i>. II.361d ; ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι Xen. <i>An<\/i>. 1.2.16 ; – λογισμόν, <i>eine Rechnung ins Reine bringen<\/i>, Plut. <i>ad. et am<\/i>. discr. 34."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐκ-καθαίρω <\/b><br\/> [in LXX for בָּעַר, etc. ;] <br\/>__1. <b>to cleanse thoroughly, cleanse out<\/b>: with accusative, ἑαυτόν, 2Ti.2:21; of the impurity removed, ζυμήν, 1Co.5:7.† <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}