{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BA%CE%B4%CE%BF%CF%87%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 07:55:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐκδοχή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐκδοχή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>      1<\/b> action de recueillir, succession, ESCHL. <i>Ag. 299 ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 866 ; d’où<\/i> continuation, ESCHN. <i>32, 18 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. action de recueillir par induction, <i>càd<\/i>. de comprendre, d’interpréter (un traité, <i>etc<\/i>.) POL. <i>3, 29, 4 ; 72, 18, 7 ; 23, 7, 6, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> action d’attendre, attente, <i>c<\/i>. προσδοκία, BAS. <i>2, 524<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐκδέχομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, Arc. ἐσδοκά IG 5(2).6.40 : — <b>receiving from or at the hands of another, succession<\/b>, πομποῦ πυρός A. <i>Ag.<\/i> 299 ; ἐκδοχαῖς ἐπιφέρει θεὸς κακόν E. <i>Hipp.<\/i> 866 ; ἐ. ποιεῖσθαι πολέμου to <b>continue<\/b> the war, Aeschin. 2.30.<br\/><b>2. receiving, containing<\/b>, ὄμβρων J. <i>BJ<\/i> 5.44.3, cf. Paul.Aeg. 6.106.<br\/><b>II. taking<\/b> or <b>understanding in a certain sense, interpretation<\/b>, ἐ. ποιεῖσθαι Plb. 3.29.4, cf. UPZ 110.86 (ii BC) ; ἐξ ὧν ἦν λαμβάνειν ἐκδοχὴν ὅτι… Plb. 22.7.6, cf. SIG 557.18 (Magn. Mae., iii BC), <i>Sch. Pi. O.<\/i> 13.100.<br\/><b>III<\/b>. = προσδοκία, κρίσεως Ep. Hebr. 10.27.<br\/><b>IV<\/b>. = ἀποδοχή, <b>recognition<\/b> for services rendered, IG 12(5).722.8 (Andros).<br\/><b>V. giving of security<\/b>, προειδὼς ἀσφαλῆ τὴν ἐ. οὖσαν PSI 4.349 (iii BC).<br\/><b>VI. contract<\/b>, IG 5(2). <i>l.c.<\/i>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Aufnahme<\/i>, Sp.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Nachfolge, Ablösung<\/i> ; ἤγειρεν ἄλλην ἐκδοχὴν πομποῦ πυρός Aesch. <i>Ag<\/i>. 290, er zündete ein Feuersignal an, das die früheren fortsetzte, vgl. Eur. <i>Hipp<\/i>. 866 : τὴν ἐκδοχὴν ἐποιήσατο τοῦ πολέμου, er setzte den Krieg fort, Aesch. 2.30.<br\/><b>3)<\/b> <i>Auslegung, Deutung<\/i> ; ποιεῖσθαι Pol. 3.29.4 ; ἐξ ὧν ἦν λαμβάνειν ἐκδοχήν, ὅτι, woraus man schließen konnte, daß, 23.7.6, vgl. 12.18.7."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐκ-δοχή ῆς<\/b>, ἡ<br\/> (&lt; ἐκδέχομαι); <br\/>__1. in cl., <br\/> __(a) <b>a receiving from, succession<\/b>; <br\/> __(b) <b>an interpretation<\/b>. <br\/> __2. In NT, = προσδοκία, <b>expectation<\/b>: Heb.10:27 (cf. Field, <i>Notes<\/i>, 231; Cremer, 688).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}