{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CF%87%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 11:33:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγχρονίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγχρονίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγ·χρονίζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐνεχρόνιζον, <i>f<\/i>. ίσω, <i>att<\/i>. ιῶ, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> passer le temps à <i>ou<\/i> dans, <i>avec le dat<\/i>. POL. <i>15, 36, 6, ou<\/i> ἐν <i>et le dat<\/i>. DC. <i>44, 46 ; d’où<\/i> tarder, ARSTT. <i>Rhet. 3, 10, 7 ; au pass<\/i>. être frappé après un long temps, ESCHL. <i>Ch. 956 Weil ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> s’invétérer, HPC. <i>Progn. 42, 35, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, χρόνος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be long about<\/b> a thing, <b>delay<\/b>, Th. 3.27; περὶ ὑποχόνδριον Hp. <i>Acut.<\/i> 50; ἐγχρονίσας <b>after long delay<\/b>, <i>Epigr.Gr.<\/i> 815.7; ἐ. πρὸς τὸν γάμον Arist. <i>Rh.<\/i> 1411a19; εἰς καιρόν Phld. <i>Lib.<\/i> p. 13 O. ; τινί <b>in<\/b> a thing, Plb. 15.36.6; ἐν τόπῳ D.C. 44.46; — Pass., Pl. Ep. 362a.<br\/><b>become chronic<\/b>, ἐγχρονίζει τὰ ἐμπυήματα Hp. <i>Prog.<\/i> 17; ἐγχρονίζον ἔθος Ph. 2.203; <b>continue in<\/b>, τῷ καταστήματι Procl. <i>Par. Ptol.<\/i> 51; — Pass., ἐγχρονισθὲν τὸ νόσημα Pl. <i>Grg.<\/i> 480b, cf. Arist. <i>HA<\/i> 586a18. <i>Act.<\/i>, c. acc. pers., <b>waste<\/b> a person΄s <b>time<\/b>, Vett.Val. 150.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die Zeit wobei zubringen<\/i> ; τινί, Pol. 15.36.6 ; ἔν τινι, DC. 42.9, öfter ; übh. <i>zögern, zaudern<\/i>, Thuc. 3.27 ; πρὸς τὸν γάμον Arist. <i>rhet<\/i>. 3.10 ; – Pol. 33.14.2 u. A. Dah. <i>verjähren, einwurzeln<\/i>, Philo, wie Plat. <i>Gorg<\/i>. 480a das pass. braucht, ὅπως μὴ ἐγχρονισθὲν τὸ νόσημα τὴν ψυχὴν ἀνίατον ποιήσει ; vgl. Arist. <i>H.A<\/i>. 7.7 u. DS. 3.46."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be long about <\/b> a thing, <b>to delay <\/b>, (Thucydides):—;Pass. <b>to become chronic <\/b>, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}