{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CF%87%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%BC%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:24:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγχρίμπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγχρίμπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγ·χρίμπτω<\/b> (<i>seul. prés. et ao<\/i>. ἐνέχριμψα) ;<br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> pousser <i>ou<\/i> heurter contre : βᾶριν τῇ γῇ, HDT. <i>2, 60,<\/i> faire aborder un bateau au rivage ;<br\/><b>      2<\/b> pousser <i>ou<\/i> ajuster dans : ἐγ. ἐς ἄλληλα τὰ ὀστέα, HPC. <i>Art. 800<\/i> b, emboîter les os les uns dans les autres ;<br\/><b>   II <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> se heurter contre, se jeter sur, agripper, saisir, <i>dat. : en parl. de serpents,<\/i> NIC. <i>Th. 336 ; d’éléphants,<\/i> OPP. <i>C. 2, 535 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> se porter près de : τινί, SOPH. <i>El. 898,<\/i> aborder qqn ; <i>particul<\/i>. s’unir avec, avoir commerce avec, HDT. <i>4, 113 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐνεχριμπτόμην, <i>f<\/i>. ἐγχρίμψομαι, <i>ao<\/i>. ἐνεχριμψάμην <i>et ao. pass<\/i>. ἐνεχρίμφθην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> heurter, pénétrer jusqu’à : αἰχμὴ ὀστέῳ ἐγχριμφθεῖσα, IL. <i>5, 662,<\/i> la lance s’étant heurtée contre l’os ;<br\/><b>      2<\/b> se jeter sur, attaquer (une partie du corps, un organe) <i>en parl. de la maladie,<\/i> HPC. <i>654, 25 ;<\/i> ARÉT. <i>Cur. m. diut. 2, 12, p. 65 ; fig. en parl. de la pauvreté,<\/i> SYN. <i>Hymn. 330<\/i> d ;<br\/><b>      3<\/b> presser, poursuivre : ἐλάφοις, EUR. <i>Hipp. 218,<\/i> se lancer à la poursuite des cerfs.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Poét<\/i>. ἐνιχρίμπτω, <i>d’où ao. 3 sg<\/i>. ἐνιχρίμψῃσι, A.RH. <i>4, 1512 ; ou<\/i> εἰνιχρίμπτω, <i>d’où sbj. ao. 2 pl<\/i>. εἰνιχρίμψητε, A.RH. <i>2, 398 ; impf. pass. poét. 3 pl<\/i>. ἐγχρίμπτοντο, IL. <i>17, 413 ; ao. pass. impér. 3 sg<\/i>. ἐγχριμφθήτω, IL. <i>23, 338<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, χρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> ἐνέχριμψα <i>Il.<\/i> 23.334, Hdt. 2.60 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -χρίψαντες) — <i>Med., fut.<\/i> -χρίμψομαι A.R. 4.939 — <i>Pass., aor.<\/i> ἐνεχρίμφθην <i>Il.<\/i> 23.338 : — <b>bring near to<\/b>, with collat. notion of force, <b>strike<\/b> or <b>dash against<\/b>, τῷ [τέρματι] σὺ μάλ’ ἐγχρίμψας ἐλάαν σχεδὸν ἅρμα drive the chariot close <b>so as almost to touch<\/b> the post, <i>ib.<\/i> 334 (so ἐν νύσσῃ δέ τοι ἵππος… ἐγχριμφθήτω <b>let<\/b> him <b>almost touch<\/b> the post, <i>ib.<\/i> 338); ἐ. τὴν βᾶριν τῇ γῇ <b>to bring<\/b> the boat <b>close to<\/b> land, Hdt. 2.60; ἐ. (sc. τὴν ναῦν) τῷ αἰγιαλῷ Id. 9.98; ἐ. τὸν ἵππον τῇ θηλέῃ Id. 3.85; ἐ. ἐς τὴν γῆν App. <i>BC<\/i> 5.81. intr., <b>approach<\/b>, τινί S. <i>El.<\/i> 898; — more freq. in Pass. in this sense, ἐγχριμφθείς <b>having come near to assault<\/b> one, <i>Il.<\/i> 13.146; ἐνιχριμφθέντα πύλῃσιν 17.405; αἰχμὴ ὀστέῳ ἐγχριμφθεῖσα the point <b>driven to<\/b> the very bone, 5.662; ἀσπίδ’ (i.e. ἀσπίδι) ἐνιχριμφθείς <b>dashed against<\/b> his shield, 7.272; νωλεμὲς ἐγχρίμπτοντο they <b>pressed<\/b> unceasing <b>on<\/b>, 17.413; later, <b>keep close to<\/b>, ἐ. (sc. τῇ γῇ), of fish, Hdt. 2.93; ἐν οὔδει Maiist. 24; ἐ. γυναικί, = πλησιάζω, Hdt. 4.113; κύνες ἐλάφοις ἐγχριμπτόμεναι <b>pursuing<\/b> them, E. <i>Hipp.<\/i> 218 (anap.); of serpents, <b>attack<\/b>, τινί <font color='brown'>v.l.<\/font> for -σκίμψῃ <i>in Nic.<\/i> Th. 336, cf. A.R. 4.1512, Philostr. <i>l.c.<\/i> ; of elephants, Opp. <i>C.<\/i> 2.535; of disease, <b>attack<\/b> a particular part, ἐς τοὺς βουβῶνας Hp. <i>Mul.<\/i> 2.137; ἀρθρῖτις ἐ. ἐς ἄρθρα Aret. <i>SD<\/i> 2.12. — Poet., Ion. and late Prose."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit Gewalt, schnell hinausbringen<\/i>, ἐν νύσσῃ ἵππος ἀρίστερος ἐγχριμφθήτω, dicht am Ziel hingelenkt, <i>Il<\/i>. 23.338, wie 334 σὺ μάλ' ἐγχρίμψας ἐλάαν σχεδὸν ἅρμα ; ἐγχριμφθεὶς πύλῃσιν 17.405 ; αἰχμὴ ὀστέῳ ἐγχριμφθεῖσα, die bis auf den Knochen gedrungene Spitze, 5.662, vgl. 7.272 ; νωλεμὲς ἐγχρίμπτοντο, sie drangen mit Gewalt auf einander ein, 17.413 ; ἐλάφοις ἐγχριμπτομένα, d.i. jagend, Eur. <i>Hipp<\/i>. 218 ; sp.D.; – βᾶριν τῇ γῇ, ans Land stoßen, Her. 2.60, vgl. 9.98 ἐγχρίμψας τῷ αἰγιαλῷ sc. ναῦν ; ἐγχριμπτόμενοι καὶ ψαύοντες 2.93 ; öfter absol., <i>nahe kommen<\/i>, μή τις ἡμῖν ἐγχρίμπτῃ Soph. <i>El<\/i>. 886 ; μυχάτῃ θαλάσσῃ Ap.Rh. 2.398 ; γυναικί, wie πλησιάζειν, vom Beischlaf, Her. 4.113. – Vom Biß giftiger Tiere, οἷσιν ἐνιχρίμψη δάκος Nic. <i>Th<\/i>. 336 ; vgl. Ap.Rh. 4.1512 ; vom Angriff des Elephanten, Opp. <i>C<\/i>. 2.535 ; von Krankheiten, <i>befallen<\/i>, Medic."
                }
            ]
        }
    ]
}