{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CE%BA%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 14:17:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγκονέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγκονέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγ·κονέω-ῶ<\/b>, faire diligence, se hâter, s’empresser, <i>dans Hom. en parl. de servantes,<\/i> IL. <i>24, 648 ;<\/i> OD. <i>7, 340 ; 23, 291 ; en gén<\/i>. SOPH. <i>Aj. 811, 988 ; Tr. 1255 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 521 ;<\/i> AR. <i>Av. 1324 ; rare en prose,<\/i> LUC. <i>Gymn. 4 ; avec un acc<\/i>. κέλευθον, ESCHL. <i>Pr. 962,<\/i> faire un trajet en hâte ; <i>avec l’inf<\/i>. s’empresser de, OPP. <i>H. 4, 103 ;<\/i> Q. SM. <i>1, 157 ;<\/i> exciter, ANTH. <i>6, 268<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. 3 pl<\/i>. ἐγκονέουσιν, OPP. <i>l. c. ; part. sg. fém<\/i>. -έουσα, Q. SM. <i>1, 157 ;<\/i> A.RH. <i>4, 66 ; pl. masc<\/i>. -έοντες, A.RH. <i>2, 812 ; fém<\/i>. -έουσαι, HOM. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, κ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be quick and active<\/b>, esp.<br\/><b>in service<\/b>, Hom., only <i>part. pres.<\/i>, with another Verb, ἐπεὶ στόρεσαν λέχος ἐγκονέουσαι <b>in haste<\/b>, <i>Od.<\/i> 7.340, <i>Il.<\/i> 24.648, cf. Critias <i>Fr.<\/i> 16 D. ; later also in imper., ἐγκόνει <b>make haste<\/b>! S. <i>Aj.<\/i> 988, Ar. <i>Ach.<\/i> 1088; also ἐγκονῶμεν S. <i>Aj.<\/i> 811; ἐγκονεῖτε Id. <i>Tr.<\/i> 1255, E. <i>HF<\/i> 521; οὐ θᾶττον ἐγκονήσεις ; Ar. <i>Av.<\/i> 1324; c. acc. cogn., κέλευθον ἥνπερ ἦλθες ἐγκόνει πάλιν <b>hasten<\/b> back the way by which thou camest, A. <i>Pr.<\/i> 962; c. inf., Oppian. <i>H.<\/i> 4.103, Q.S. 1.157. — Rare in Prose, Luc. <i>Anach.<\/i> 4.<br\/><b>urge on, incite<\/b>, κυσίν <i>AP<\/i> 6.268 (Mnasalc., <font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>eilen, geschwind sein<\/i>, στόρεσαν λέχος ἐγκονέουσαι, sie bereiteten eilends das Lager, <i>Il<\/i>. 24.648 ; <i>Od<\/i>. 7.340, 23.291 ; ἐγκόνει, σύγκαμνε, Soph. <i>Aj<\/i>. 967, Schol. σπεῦδε, vgl. <i>Tr<\/i>. 1245 ; σπεύδωμεν, ἐγκονῶμεν, Eur. <i>Hec<\/i>. 511 ; Ar. <i>Plut<\/i>. 255 u. öfter ; sp.D. c. inf., Opp. <i>Hal<\/i>. 4.103 ; selten in Prosa, wie Luc. <i>gymnas<\/i>. 4.<br\/><b>2) trans<\/b>., <i>beeilen<\/i>, κέλευθον, Aesch. <i>Prom<\/i>. 964 ; φθόρον, Tzetz. <i>A. H<\/i>. 79."
                }
            ]
        }
    ]
}