{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CE%BA%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 00:04:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγκλίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγκλίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγ·κλίνω<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -κλινῶ <font color='purple'>[ῐ]<\/font>) :<\/font><br\/><b>A <i>tr<\/i>.<br\/>   I<\/b> incliner, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> courber, plier, HPC. <i>Art. 803 ;<\/i> ARSTT. <i>Mech. 30, 3 ;<\/i> σκέλη, XÉN. <i>Cyn. 5, 30,<\/i> les jambes ;<br\/><b>      2<\/b> faire pencher, incliner : τι εἰς δεξιά, PLAT. <i>Rsp. 436<\/i> e ; ARSTT. <i>Physiogn. 6, 47,<\/i> qqe ch. vers la droite ; <i>au pass<\/i>. s’incliner, se pencher, <i>d’où<\/i> s’appuyer sur, reposer sur, XÉN. <i>Conv. 3, 13 ; fig<\/i>. πόνος ὔμμι ἐγκέκλιται, IL. <i>6, 78,<\/i> c’est sur vous que pèse le labeur ;<br\/><b>   II<\/b> détourner : νῶτόν τινι, EUR. <i>Hec. 739,<\/i> tenir le dos tourné vers qqn ; τινά, POL. <i>1, 57, 8 ; 14, 8, 8 ;<\/i> A.RH. <i>1, 62 dout<\/i>. faire se détourner, <i>d’où<\/i> mettre qqn en fuite ; <i>au pass<\/i>. se détourner, se retirer, SOPH. <i>fr. 607 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>t. de géogr. ou d’astron., au pass<\/i>. s’incliner, <i>en parl. de l’axe de la terre par rapport à l’horizon,<\/i> PLUT. <i>M. 895<\/i> f ;<br\/><b>   IV<\/b> <i>t. de gr. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> changer l’accent aigu en un accent grave, DYSC. <i>Pron. 304, 330 ;<\/i> HDN GR. <i>1142 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prononcer comme enclitique, DYSC. <i>Pron. 280 ;<\/i> ARC. <i>139, 1 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>qqf<\/i>. prononcer comme proclitique, DYSC. <i>Conj. 523, 22 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> fléchir (un verbe), <i>càd<\/i>. le conjuguer selon les flexions (de personnes, de temps, de modes, <i>etc.) ; au pass<\/i>. τὰ ἐγκεκλιμένα, DH. <i>Comp. p. 37, 13,<\/i> les flexions ;<br\/><b>B <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> incliner, pencher : εἰς δεξιὰν ἢ εἰς ἀριστερὰν ἢ εἰς τὸ πρόσθεν ἢ εἰς τὸ ὄπισθεν, PLAT. <i>Rsp. 436<\/i> e, pencher à droite ou à gauche, ou en avant ou en arrière ; εἰς τὸν ἀριστερὸν μαστόν, ARSTT. <i>H.A. 1, 17, 3,<\/i> incliner vers le sein gauche, <i>en parl. du cœur ;<\/i> ἐγκλ. ταῖς κεφαλαῖς, PLUT. <i>Alex. 42,<\/i> pencher les têtes (vers qqe ch.) ; <i>fig<\/i>. ἐγκλ. πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν, ARSTT. <i>Pol. 2, 6, 18,<\/i> pencher vers l’oligarchie ; <i>abs<\/i>. pencher vers son déclin, décliner, PLUT. <i>Syll. 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> plier, reculer, fuir, <i>en parl. de troupes,<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 4, 34 ; 4, 5, 16 ; 7, 2, 14 ;<\/i> POL. <i>1, 57, 6, etc. ;<\/i> PLUT. <i>Fab. 12 ;<\/i> τινί, XÉN. <i>Cyr. 3, 3, 65 ;<\/i> DH. <i>5, 54 ;<\/i> τινά, POL. <i>14, 8, 8,<\/i> devant qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, κλ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -κλινῶ ; <i>pf.<\/i> ἐγκέκλικα Plu. <i>Sull.<\/i> 1; <i>pf. Pass.<\/i> ἐγκέκλιμαι (v. infr.): — <b>bend in<\/b> or <b>inwards<\/b>, τὴν κνήμην Arist. <i>Mech.<\/i> 857b36; <b>bend<\/b>, τινά A.R. 1.62 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἀγκλῖναι); — Pass., σκέλη ἐγκεκλιμένα μικρόν X. <i>Cyn.<\/i> 5.30; τὰ ἐγκλιθέντα <font color='brown'>v.l.<\/font> for ἐκκλ- in Hp. <i>Art.<\/i> 38.<br\/><b>cause to incline<\/b>, τι εἰς δεξιά Pl. <i>R.<\/i> 436e; τὰ πράγματά τισι Arist. <i>Oec.<\/i> 1348b3; — <i>Med.<\/i>, ἐ. εἰς τὰ δεξιά <b>lean<\/b> to the right, Id. <i>Phgn.<\/i> 813a17. Pass., <b>lean on<\/b>, X. <i>Smp.<\/i> 3.13; <i>metaph<\/i>, πόνος ὔμμι ἐγκέκλιται labour <b>lies upon<\/b> you, <i>Il.<\/i> 6.78. ἐ. νῶτόν τινι <b>turn<\/b> one΄s back <b>towards<\/b> another, E. <i>Hec.<\/i> 739. Pass., <b>give way<\/b>, ὑπείκει καὶ θέλων ἐγκλίνεται Id. <i>Fr.<\/i> 431.5. Gramm., <b>pronounce as an enclitic<\/b>, A.D. <i>Synt.<\/i> 120.10; <b>pronounce with the grave accent<\/b>, Trypho ap. eund. <i>Conj.<\/i> 255.16; — Pass., A.D. <i>Pron.<\/i> 35.26. ἐγκλινόμενα, τά, <b>inflected forms<\/b>, opp. ὀρθά, D.H. Comp. 5, cf. A.D. <i>Synt.<\/i> 30.11 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). ἐ. φωνήν <b>lower<\/b> the voice, Luc. <i>Philops.<\/i> 6. intr., <b>incline towards<\/b>, [ἡ καρδία] μικρὸν ἐ. εἰς τὸν ἀριστερὸν μαστόν Arist. <i>HA<\/i> 496a16, cf. PPetr. 2 p. 126 (iii BC); [ἡ πολιτεία] ἐγκλίνειν βούλεται πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν Arist. <i>Pol.<\/i> 1266a7, cf. 1307a21. abs., <b>give way, flee<\/b>, X. <i>HG<\/i> 7.2.14, <i>Cyr.<\/i> 3.3.65, Plb. 1.57.8, Plu. <i>Fab.<\/i> 12, etc. ; also ἐ. τινί <b>give way<\/b> to him, D.H. 5.54; c. acc., <b>give way to<\/b>, Plb. 14.8.8.<br\/><b>decline, become worse<\/b>, Plu. <i>Sull.<\/i> 1, etc. in Tactics, <b>wheel<\/b>, ἐπὶ δόρυ ἢ ἐπὶ ἀσπίδα Arr. <i>Tact.<\/i> 21.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κλίνω),<br\/><b>1)<\/b> <i>wohin beugen, neigen<\/i> : τὴν εὐθυωρίαν εἰς δεξιά Plat. <i>Rep<\/i>. IV.436e σκέλη ἐγκεκλιμένα μικρὸν ἔξω Xen. <i>Cyn<\/i>. 5.30 ; dah. <i>an Etwas anlehnen<\/i>, ἐνεκλίθη αὐτῷ <i>Conv<\/i>. 3.13 ; übertr., πόνος ὔμμι ἐγκέκλιται, die Arbeit ist euch aufgelegt liegt euch ob, <i>Il<\/i>. 6.78 ; προσώπῳ τινὸς νῶτον, seinem Gesicht den Rücken <i>zukehren<\/i>, Eur. <i>Hec<\/i>. 739, wie ἐγκλίνειν τὰ νῶτα, den Rüchen <i>kehren<\/i>, Dion.Hal. 9.26 ; τινά, Jem. <i>zum Weichen bringen<\/i>, Ap.Rh. 1.62 u. Sp.; dah. ὑπείκει καὶ ἐγκλίνεται <i>verbunden<\/i>, Soph. frg. 607 ; πολιτεία ἐγκεκλιμένη καὶ ῥέπουσα ἐπὶ τὰ χείρω, ein sich dem Untergang zuneigender Staat, Plut. <i>Cat. mal<\/i>. 19.<br\/><b>2) intr<\/b>., <i>sich neigen<\/i>, πρός τι, Arist. <i>Pol<\/i>. 2.6, wie Plut. <i>Caes<\/i>. 57. Bes. vom Heere, <i>weichen<\/i>, Xen. <i>Hell<\/i>. 2.4.34 u. öfter, wie Pol. u. Sp.; τινί, <i>nachgeben<\/i>, Dion.Hal. 5.54. Der Accus. ist zweifelhaft, Pol. 14.8.8 hat <font color='green'>Bekker<\/font> ἐξέκλιναν aufgenommen, u. bei Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.3.65 ist die Leseart zweifelhaft ; – τῶν βίων ἐγκεκλικότων καὶ παραδεδεγμένων τρυφῆς ζῆλον Plut. <i>Sull<\/i>. 1, u. öfter, von der gesunkenen, verschlechterten Lebensweise.<br\/><b>3)<\/b> Bei den Grammatikern = <i>inklinieren<\/i>, sowohl einem Worte den Akzent der folgenden Enklitika geben, als einem Worte den Gravis geben, <font color='brown'>Ggstz ὀρθοτονεῖν<\/font>, vgl. <i>Schol. Il<\/i>. 15.146. – Auch = <i>ein Wort konjugieren od. deklinieren<\/i>, Dion.Hal. u. A."
                }
            ]
        }
    ]
}