{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CE%BA%CE%B1%CF%81%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 12:24:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγκαρτερέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγκαρτερέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγκαρτερέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> être fort <i>ou<\/i> ferme contre : τινι, XÉN. <i>Mem. 2, 6, 22 ;<\/i> πρός τι, PLUT. <i>M. 987<\/i> e ; τι, EUR. <i>H.f. 1351, Andr. 262,<\/i> contre qqe ch. supporter fermement qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> s’en tenir fermement à : τινι, PLUT. <i>Demetr. 38 ;<\/i> τι, THC. <i>2, 61 ;<\/i> XÉN. <i>Hipp. 8, 22,<\/i> à qqe ch. ; μὴ ποιεῖν τι, PLUT. <i>Ages. 11,<\/i> persister à ne pas faire qqe ch. ; <i>abs<\/i>. persister : ἄχρι τῶν ἐσχάτων, THÉM. <i>88<\/i> d, jusqu’à la dernière extrémité ; <i>particul<\/i>. persister (à ne pas manger), se laisser mourir de faim, DS. <i>17, 118<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, κ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>persevere<\/b> or <b>persist in<\/b> a thing, τινί <font color='brown'>v.l.<\/font> in X. <i>Mem.<\/i> 2.6.22; ἐγκαρτερεῖν [τούτοις] ἃ ἔγνωτε Th. 2.61; πρὸς δίψαν Plu. 2.987e; c. inf., μὴ φιληθῆναι Id. <i>Ages.<\/i> 11. c. acc., <b>await stedfastly<\/b>, θάνατον E. <i>HF<\/i> 1351, <i>Andr.<\/i> 262. abs., <b>hold out, remain firm under<\/b>, c. dat., ταῖς πληγαῖς Plu. <i>Pomp.<\/i> 79; τοῖς δεινοῖς Luc. <i>Anach.<\/i> 38; abs., Plu. <i>Lyc.<\/i> 18, PAmh. 2.78 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>in, bei Etwas aushalten, ausdauern<\/i>, τινί, z.B. ἀλγηδόσι, Plut. <i>mul.virt<\/i>. (Micca) p. 281 ; τῷ σιωπᾶν, er blieb beim Schweigen, <i>Demetr<\/i>. 38, u. öfter ; πρὸς δίψαν <i>Gryll<\/i>. 4 ; – τί, Etwas <i>aushalten, standhaft ertragen<\/i>, θάνατον Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 1331 ; <i>Andr<\/i>. 261 ; ἃ ἔγνωτε, <i>standhaft dabei bleiben, es festhalten<\/i>, Thuc. 2.61 ; Xen. <i>Mem<\/i>. 2.6.22, <i>standhaft sein, an sich halten, sich enthalten<\/i> ; μὴ ποιεῖν τι, Etwas zu tun, Plut. <i>Agesil<\/i>. 11 ; abs., <i>sich des Essens enthalten, sich zu Tode hungern<\/i>, DS. 17.118."
                }
            ]
        }
    ]
}