{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CF%85%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-15 00:22:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγκαλύπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγκαλύπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγ·καλύπτω<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> cacher dans, envelopper, voiler : ESCHL. (STOB. <i>Ecl. 1, 120<\/i>) ; AR. <i>Ran. 911 ; au pass<\/i>. être caché dans, <i>d’où en gén<\/i>. être enveloppé : ἐν στρώμασι, PLAT. <i>Prot. 315<\/i> d, dans des couvertures ; <i>abs<\/i>. être enveloppé (de couvertures, de vêtements pour s’abriter contre le froid) XÉN. <i>An. 4, 5, 19 ; fig<\/i>. ὁ ἐγκεκαλυμμένος, LUC. <i>V. auct. 22,<\/i> sorte de sophisme, <i>litt<\/i>. l’argument enveloppé ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> s’envelopper (de couvertures, <i>etc<\/i>.) ἐγκ. καθεύδειν, AND. <i>3, 26,<\/i> s’envelopper pour dormir ;<br\/><b>      2<\/b> se voiler : τὴν κεφαλήν, PLUT. <i>Cor. 23,<\/i> la tête ;<br\/><b>      3<\/b> se cacher la figure (de peur, de chagrin, pour pleurer, <i>etc<\/i>.) PLAT. <i>Phæd. 117<\/i> c ; ISOCR. <i>362<\/i> b ; ARSTT. <i>Insomn. 3 ; particul<\/i>. se cacher la figure de honte, se cacher de honte, DÉM. <i>1485, 9 ;<\/i> PLUT. <i>M. 987<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> ἐπί τινι, ESCHN. <i>42, 10,<\/i> au sujet de qqe ch., être confus de qqe ch. ; <i>avec un acc. de<\/i> pers. θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν, APP. <i>Civ. 1, 16,<\/i> se cachant des dieux pour entreprendre ce qu’il voulait faire ;<br\/><b>      4<\/b> <i>fig<\/i>. s’envelopper, se rendre impénétrable : νεμεσῶν ἐνεκαλύπτετο, APP. <i>Civ. 2, 69,<\/i> il cachait son ressentiment.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, κ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>veil, wrap up<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 911; — Pass., <b>to be veiled<\/b> or <b>enwrapped<\/b>, Id. <i>Pl.<\/i> 714, Pl. <i>Phdr.<\/i> 243b; <b>to be wrapped up<\/b> (as for sleep), X. <i>An.<\/i> 4.5.19, Pl. <i>Prt.<\/i> 315d; ἐγκεκαλυμμένος λόγος, a noted fallacy, <i>Stoic.<\/i> 2.8, 90, etc. <i>Med.<\/i>, <b>hide oneself, hide one΄s face<\/b>, Ar. <i>Pl.<\/i> 707, etc. ; ἐγκαλυπτόμενος καθεύδειν And. 1.17; of persons at the point of death, X. <i>Cyr.<\/i> 8.7.26, Pl. <i>Phd.<\/i> 118a, etc. ; <i>metaph<\/i>, <b>conceal one΄s feelings<\/b>, c. part., νεμεσῶν ἐνεκαλύπτετο App. <i>BC<\/i> 2.69. as a mark of shame, Pl. <i>Phd.<\/i> 117c, D. Ep. 3.42, Aeschin. 2.107; c. acc. pers., <b>feel shame before<\/b> a person, θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν App. <i>BC<\/i> 1.16; c. inf., <b>to be ashamed to…<\/b>, PMasp. 295.12 (v AD). ἐγκαλυπτόμενος σφυγμός, term invented by Archig., Gal. 8.662."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>einhüllen, verhüllen<\/i> ; Aesch. frg. 271 u. Folgde ; ἐγκεκαλυμμένος ἐν κωδίοις τισὶ καὶ στρώμασι Plat. <i>Prot<\/i>. 315b. Oft im med., <i>sich einhüllen<\/i> ; Ar. <i>Nub<\/i>. 735 ; Plat. <i>Phaedr<\/i>. 237a ; καθεύδειν ἐγκεκαλυμμένον Andoc. 1.17. Bes. = <i>das Gesicht aus Scham verhüllen<\/i>, ὑπ' αἰσχύνης ἐγκεκαλυμμένος Plat. <i>Phaedr<\/i>. 243b ; u. dah. = <i>sich schämen<\/i>, ἐπί τινι, Aesch. 2.111 ; Dem. <i>ep<\/i>. 3 extr.; θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν, sich vor den Göttern wegen seines Vorhabens schämend, App. <i>B.C<\/i>. 1.16."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to veil in <\/b> a thing, <b>to wrap up <\/b>, (Aristophanes Comicus): —;Pass. <b>to be veiled <\/b> or <b>enwrapt <\/b>, (Aristophanes Comicus) <br\/>2. Mid. <b>to hide oneself, hide one's face <\/b>, (Aristophanes Comicus), etc.; of persons at the point of death, (Xenophon Historicus); as a mark of shame, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}