{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%B3%CE%B3%CF%85%CC%81%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:05:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐγγύη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐγγύη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐγ·γύη, ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font> ce qu’on met dans la main comme gage, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> caution, garantie : ἐγγύην ἐγγυᾶσθαι (<i>v<\/i>. ἐγγυάω) ; ἐγγύην τίθεσθαί τινι, ESCHL. <i>Eum. 898 ;<\/i> ἐγγύας ἀποτίνειν ὑπέρ τινος, ANT. <i>117, 34 ;<\/i> ἐγγύην ἀποδιδόναι, DÉM. <i>1255, 2,<\/i> fournir une caution pour qqn ; ἐ. ὁμολογεῖν, DH. <i>11, 32,<\/i> convenir d’une caution, promettre une caution ;<br\/><b>      2<\/b> fiançailles, PLAT. <i>Leg. 774<\/i> e ; PLUT. <i>Cato ma. 24 ;<\/i> ἐγγύας ποιεῖσθαι, DÉM. <i>46, 18 Baiter-Sauppe,<\/i> fiancer.<p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[ῡ]<\/font> ANTH. <i>9, 366<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, γύαλον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(rarely ἐγγύα ; but τὴν ἐγγύαν IG 11(2).226 A 29 (Delph., iii BC), cf. Epich. (v. infr.), PSI 4.346 (iii BC)), ἡ ; (ἐν, γύαλον, cf. ἐγγυαλίζω): — <b>pledge put into one΄s hand<\/b>; generally, <b>surety, security<\/b>, whether received or given, <i>Od.<\/i> 8.351; ἐ. τιθέναι τινί A. <i>Eu.<\/i> 898; ἐγγύας ἀποτίνειν ὑπέρ τινος Antipho 2.2.12; ἐ. ἐγγυᾶσθαι (v. ἐγγυάω II); ἀποδιδόναι D. 53.27; ἐ. ὁμολογεῖν, = Lat. <b>vadimonium facere<\/b>, D.H. 11.32, OGI 455.3 (Epist. M. Antonii); τῆς ἐ. τῆς ἐπὶ τὴν τράπεζαν D. 33.10; ἐγγύας ἄτα ΄στι θυγάτηρ, ἐγγύα δὲ ζαμίας Epich. 268; <b><i>prov.<\/i>, ἐγγύη, πάρα δ’ ἄτη<\/b> Pl. <i>Chrm.<\/i> 165a, etc.<br\/><b>betrothal<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 774e; ἐ. ποιεῖσθαί τινος Is. 3.28. ἐ.· σημεῖον ἐν θυτικῇ, Hsch.<br\/>[ῠ; ῡ only in <i>AP<\/i> 9.366.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (γυῖον),<br\/><b>1)<\/b> <i>die Bürgschaft<\/i>, die in Einhändigung eines Pfandes besteht, <i>Gewährleistung ; Od<\/i>. 8.351 ; τιθέναι τινί, Aesch. <i>Eum<\/i>. 858 ; vgl. ἐγγυᾶσθαι ; ἐγγύας ἀποτίνειν ὑπέρ τινος, Antiph. 2 β 12 ; ἡ ἐπί od. πρὸς τὴν τράπεζαν ἐγ., Dem. 33.10, 11, <i>die Caution<\/i> beim Wechsler ; ὁμολογεῖν, <i>Bürgschaft geben<\/i>, Dion.Hal. 11.32.<br\/><b>2)<\/b> <i>Verlobung<\/i> ; ἐγγύας ποιεῖσθαι, Dem. 46.18 ; vgl. Plat. <i>Legg<\/i>. VI.774e ; Plut. <i>Cat. mai<\/i>. 24."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>a pledge put into the hand: surety, security <\/b>, Lat. <i>vadimonium<\/i>, (Odyssey by Homer), attic (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}