{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CF%81%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 12:21:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔρις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔρις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ιδος (ἡ) :<br\/>      1<\/b> querelle à main armée, lutte, combat, IL. <i>1, 177 ; 3, 7 ; 5, 891, etc. ; avec un gén<\/i>. ἔρις πτολέμοιο, IL. <i>14, 389, ou<\/i> ἔρις μάχης, XÉN. <i>Cyr. 2, 3, 15,<\/i> querelle que l’on vide par un combat ; ἔριδα ξυνάγειν Ἄρηος, IL. <i>5, 861,<\/i> engager un combat ; ἔριδι μάχεσθαι, IL. <i>1, 8 ; ou<\/i> ἐξ ἔριδος μάχεσθαι, IL. <i>7, 111,<\/i> combattre par suite d’une querelle ;<br\/><b>      2<\/b> querelle, discorde, contestation : ἔριν συμϐάλλειν τινί, EUR. <i>Med. 521,<\/i> engager une querelle avec qqn ; εἰς ἔριν ἐμπίπτειν, EUR. <i>I.A. 377, ou<\/i> ἀφικνεῖσθαι, EUR. <i>I.A. 319, ou<\/i> ἐλθεῖν, AR. <i>Ran. 877,<\/i> tomber en querelle, en arriver à se quereller ; ἐς ἔριν ἐλθεῖν τινι, HDT. <i>9, 33 ;<\/i> δι' ἐρίδων εἶναί τινι, PLUT. <i>Cæs. 33,<\/i> en arriver à se quereller avec qqn ; ἔριν τιθέναι, EUR. <i>Hel. 100 ;<\/i> στρέφειν, PD. <i>N. 4, 93,<\/i> engager une querelle ; συμϐάλλειν εἰς ἔριν περί τινος, XÉN. <i>Lac. 4, 2, ou<\/i> δι' ἐρίδων γίγνεσθαι, PLAT. <i>Tim. 88<\/i> a, engager une querelle <i>ou<\/i> une contestation au sujet de qqe ch. ; γίγνεται ἔρις τινὶ πρός τινα, THC. <i>6, 31,<\/i> une querelle naît d’une personne à une autre ; κατ' ἔριν, PLAT. <i>Criti. 109,<\/i> en querelle ; ἔριν ἔχειν, PLAT. <i>Leg. 736<\/i> c, avoir une contestation ; ἐν πολλῇ ἔριδι εἶναι, THC. <i>2, 21,<\/i> être engagé dans une forte querelle ; ἐν πολλῇ πρὸς ἀλλήλους ἔριδι εἶναι, THC. <i>6, 35,<\/i> être engagés les uns avec les autres dans une forte querelle ; <i>avec<\/i> εἴτε : ἦν πολλὴ ἔρις καὶ ἄγνοια, εἴτε… εἴτε, THC. <i>3, 11,<\/i> il y avait une forte contestation pour savoir si… ou si, <i>etc. ; cf<\/i>. ANTH. <i>7, 18 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. rivalité, <i>en gén. :<\/i> τινός, OD. <i>8, 210, etc. ;<\/i> ἀμφί τινι, HDT. <i>6, 129,<\/i> au sujet de qqe ch. : κατ' ἔριν τινός, HDT. <i>5, 88,<\/i> en rivalité avec qqn ; ἔριδος ἕνεκα, PLAT. <i>Soph. 237<\/i> b, par rivalité ; ἔριν ἐμϐάλλειν τισὶ πρὸς ἀλλήλους, XÉN. <i>Cyr. 6, 2, 4, etc<\/i>. provoquer la rivalité de plusieurs personnes les unes contre les autres ; Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κτυπεῖν, EUR. <i>Cycl. 328,<\/i> faire un grand bruit, de façon à lutter avec le tonnerre de Zeus ; <i>en b. part,<\/i> émulation : τινὰς εἰς ἔριν συμϐάλλειν περί τινος, XÉN. <i>Lac. 4, 2,<\/i> exciter l’émulation de qqes personnes pour qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Acc. att<\/i>. ἔριν, <i>aussi dans<\/i> OD. <i>3, 136, 161 ; 16, 292 ; 19, 11 ; d’ord. acc. épq<\/i>. ἔριδα, IL. <i>5, 861 ; 20, 55 ;<\/i> OD. <i>6, 92 ; 8, 210, etc. ; plur. nom<\/i>. ἔρεις, NT. <i>2Cor. 12, 20 ; Gal. 5, 20 ; 1Tim. 6, 4 ; Tit. 3, 9<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "= ἶρις, <i>Att.<\/i>, acc. to Hsch. s.v. ἔριδας."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ιδος, ἡ, acc. ἔριν <i>Od.<\/i> 3.136, etc. ; also ἔριδα, usu. in Ep. ; pl. ἔριδες, later ἔρεις Ep. Tit. 3.9, etc. : — <b>strife, quarrel, contention<\/b>; in <i>Il.<\/i>, mostly of <b>battle-strife<\/b>, αἰεὶ γάρ τοι ἔ. τε φίλη πόλεμοί τε μάχαι τε 1.177 ; μεμαυῖ’ ἔριδος καὶ ἀϋτῆς 5.732, cf. 13.358 ; κακὴ ἔ. 3.7 ; ἔ. πτολέμοιο 14.389, al. ; reversely, ἔριδος νεῖκος 17.384 ; ἔριδα ξυνάγοντες Ἄρηος 5.861 ; ἔριδι or ἐξ ἔριδος μάχεσθαι, 1.8, 7.111 ; ἔριδι ξυνιέναι 20.66, 21.390 ; later, τὰν Ἀδράστου τάν τε Καδμείων ἔριν Pi. <i>N.<\/i> 8.51 ; ἔρις ἐνόπλιος Gorg. <i>Fr.<\/i> 6 D. generally, <b>quarrel, strife<\/b>, ἔρις θυμοβόρος <i>Il.<\/i> 20.253, etc. ; less freq. in pl., ἔριδας καὶ νείκεα <i>ib.<\/i> 251 ; freq. of political or domestic <b>discord<\/b>, φόνοι, στάσεις, ἔρις, μάχαι S. <i>OC<\/i> 1234 (lyr.); ἔριδες, νείκη, στάσις,… πόλεμος Ar. <i>Th.<\/i> 788 ; ἔριδος ἀγών S. <i>Aj.<\/i> 1163 (anap.); ὅταν φίλοι φίλοισι συμβάλωσ’ ἔριν E. <i>Med.<\/i> 521 ; ἔριν περί τινος ἐκφυγεῖν Pl. <i>Lg.<\/i> 736c ; λύειν, κατασβέσαι, E. <i>Ph.<\/i> 81, S. <i>OC<\/i> 422 ; γενέσθαι ἔριν πρὸς σφᾶς αὐτούς Th. 6.31 ; with Preps., ἐς ἔριν ἐλθεῖν τινι Hdt. 9.33, cf. Ar. <i>Ra.<\/i> 877 (hex.); ἀφῖχθαι, ἐμπεσεῖν, E. <i>IA<\/i> 319 (troch.), 377 ; ἐν πολλῇ ἔριδι εἶναι Th. 2.21 ; ἐν ἔριδι εἶναι πρὸς ἀλλήλους Id. 6.35 ; ὑπὲρ τοῦ μέλλοντος δι’ ἐρίδων ἦν Plu. <i>Caes.<\/i> 33 ; c. inf., εἰσῆλθε τοῖν τρὶς ἀθλίοιν ἔρις… ἀρχῆς λαβέσθαι S. <i>OC<\/i> 372.<br\/><b>wordy wrangling, disputation<\/b>, ἐκ τῆς ἔριδος… ἐμάχοντο Hdt. 1.82 ; κοινῶν λόγων δώσοντες ἀλλήλοις ἔριν E. <i>Ba.<\/i> 715 ; ἐγένετο ἔρις τοῖς ἀνθρώποις μὴ λοιμὸν ὠνομάσθαι ἀλλὰ λιμόν Th. 2.54 ; ἦν ἔρις καὶ ἄγνοια εἴτε… Id. 3.111 ; μεστὸς ἐρίδων καὶ δοξοσοφίας Pl. <i>Phlb.<\/i> 49a, cf. <i>Ti.<\/i> 88a ; ἡ περὶ τὰς ἔριδας φιλοσοφία Isoc. 10.6 ; ἔριδος ἕνεκα Pl. <i>Sph.<\/i> 237b ; cf. ἐριστικός. Personified, <b>Eris<\/b>, a goddess who excites to war, Ἔ. κρατερή <i>Il.<\/i> 20.48 ; ἐν δ’ Ἔ. ἐν δὲ Κυδοιμὸς ὁμίλεον, ἐν δ’ ὀλοὴ Κήρ 18.535 ; Νὺξ… Ἔριν τέκε καρτερόθυμον Hes. <i>Th.<\/i> 225 ; hence, as goddess of <b>Discord<\/b>, at the marriage of Peleus and Thetis, Coluth. 39, al. as a principle of nature, πάντα κατ’ ἔριν γίνεσθαι Heraclit. 8 ; pl., Emp. 124.2.<br\/><b>contention, rivalry<\/b>, freq. in <i>Od.<\/i>, ἔργοιο in work, 18.366 ; ὅς τις ἔριδα προφέρηται ἀέθλων for prizes, 8.210 ; ἔρις χερσὶ γένηται 18.13 ; ἔριδα προφέρουσαι in eager <b>rivalry<\/b>, 6.92 ; ἔριν στήσαντες ἐν ὑμῖν 16.292 ; in later Poets, <b>contest<\/b>, καλλονᾶς, μελῳδίας, E. <i>IA<\/i> 1308, <i>Rh.<\/i> 923 ; ὅπλων ἔριν ἔθηκε συμμάχοις Id. <i>Hel.<\/i> 100 ; ἔριν ἔχειν ἀμφὶ μουσικῇ Hdt. 6.129 ; Ἥρᾳ Παλλάδι τ’ ἔριν μορφᾶς ἁΚύπρις ἔσχεν E. <i>IA<\/i> 183 ; ἔριν ἐμβάλλειν τισὶ πρὸς ἀλλήλους ὅπως… X. <i>Cyr.<\/i> 6.2.4 ; εἰς ἔριν ὁρμᾶσθαι ταύτης τῆς μάχης πρὸς τοὺς πεπαιδευμένους <i>ib.<\/i> 2.3.15 ; εἰς ἔριν συμβάλλειν τινὰς περὶ ἀρετῆς Id. <i>Lac.<\/i> 4.2 ; κατ’ ἔριν τὴν Ἀθηναίων out of <b>rivalry with…<\/b>, Hdt. 5.88, cf. Pl. <i>Criti.<\/i> 109b ; ἔβα Πινδάροιο (leg. -οι) ποτ’ ἔριν Corinna 21 ; Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κτυπῶν in <b>rivalry with…<\/b>, E. <i>Cyc.<\/i> 328 ; in good sense, ἔρις ἀγαθῶν A. <i>Eu.<\/i> 975 (lyr.), cf. Hes. <i>Op.<\/i> 24."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ιδος, ἡ, <i>der Streit, Zank, die Uneinigkeit<\/i>, bei Hom. vom eigentlichen Kampfe, ὦρτο δ' ἔρις κρατερὴ λαοσσόος <i>Il<\/i>. 20.48, αἰεὶ γάρ τοι ἔρις τε φίλη, πόλεμοί τε μάχαι τε 5.891 ; μήπως ἔριν στήσαντες ἐν ὑμῖν ἀλλήλους τρώσητε, Streit anfangend, <i>Od<\/i>. 16.292 ; ἔρις πτολέμοιο <i>Il<\/i>. 14.389 ; ἔριδα ξυνάγοντες Ἄρηος 5.861 ; νεῖκος ἔριδος 17.384 ; πρὶν γενέσθαι τὰν Ἀδράστου τάν τε Καδμείων ἔριν Pind. <i>N<\/i>. 8 extr. Vgl. noch ἔριδι u. ἐξ ἔριδος μάχεσθαι, <i>Il<\/i>. 1.8, 7.111 ; ἔριδι ξυνιέναι, <i>in Streit kommen, kämpfen<\/i>, 20.66 ; ἔριδι ξυνελαύνειν θεούς, sie im Kampf zusammenhetzen, <i>ibd<\/i>. 134 ; ἔριδα ῥήγνυντο, sie teilten den Kampf, so daß auf mehreren Stellen zugleich gefochten ward ; ἔριν συμβάλλειν, λύειν, Eur. <i>Med<\/i>. 521, <i>Phoen<\/i>. 81 ; αἱματόεσσα, αἱματηρά, Aesch. <i>Ag<\/i>. 682, <i>Ch<\/i>. 467 ; κατασβέσαι ἔριν Soph. <i>O.C<\/i>. 423, der φόνοι, στάσις, ἔρις, μάχαι vrbdt, 1235 ; ἔσται μεγάλης ἔριδός τις ἀγών <i>Aj<\/i>. 1142 ; εἰς ἔριν ἐλθεῖν, in Streit geraten, Ar. <i>Ran<\/i>. 877 ; ἐμπίπτειν εἰς ἔριν Eur. <i>I.A<\/i>. 377 ; εἰς ἔριν ἀφικνεῖσθαί τινι 319 ; ἐν πολλῇ ἔριδι ἦσαν Thuc. 2.21 ; πρὸς ἀλλήλους 6.35 ; ἐγένετο ἔρις ἀνθρώποις, mit folgendem μή c. inf., 2.54 ; ἔρις καὶ μάχη Plat. <i>Hipp. mai<\/i>. 294d ; ἔριν ἔχειν <i>Legg<\/i>. V.736c ; οὐ κατ' ἔριν, nicht im Streit, <i>Critia<\/i>. 109b ; ἔριδος ἕνεκα, <i>aus Streitsucht, Soph<\/i>. 237b ; ἔριδι, οὐ διαλέκτῳ πρὸς ἀλλήλους χρώμενοι <i>Rep<\/i>. V.454a, <i>Wortstreit, Wortgezänk<\/i>, im Ggstz des eigentlichen Disputierens, u. so oft Plut. u. a.Sp. Vgl. noch ἦν πολλὴ ἔρις καὶ ἄγνοια εἴτε Ἀμπρακιώτης τίς ἐστιν εἴτε Πελοποννήσιος, Thuc. 3.11 ; ἔριν λόγων διδόναι ἀλλήλοις, <i>Wechselgespräch<\/i> untereinander anknüpfen, Eur. <i>Bacch<\/i>. 715 ; – ἔριδες, <i>Streitigkeiten, Zänkereien<\/i>, ὅς με μετ' ἀπρήκτους ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει <i>Il<\/i>. 2.376 ; Ar. <i>Th<\/i>. 788 ; μεστὸν ἐρίδων Plat. <i>Phil<\/i>. 49a ; ἀπὸ τῶν ἰδιωτικῶν ἐρίδων χρηματιζόμενος <i>Soph<\/i>. 225e ; δι' ἐρίδων εἶναί τινι, mit Einem im Streit liegen, Plut. <i>Cass<\/i>. 23. – Bes. auch <i>Wettkampf, Wettstreit, Wetteifer<\/i>, ἔρις ἔργοιο, ἀέθλων, Wetteifer in der Arbeit, um die Kampfpreise, <i>Od<\/i>. 8.210, 18.366 ; ἔριδα προφέρειν, προφέρεσθαι, wetteifern, 6.92 ; ἔριν στῆσαι ἔν τισι, 16.292, 19.11 ; Hes. <i>O<\/i>. 11 sqq. unterscheidet den Wettstreit im Guten u. den bösen Streit ; χαλεπὰ δ' ἔρις ἀνθρώποις ὁμιλεῖν κρεσσόνων Pind. <i>N<\/i>. 10.72 ; νικᾷ δ' ἀγαθῶν ἔρις ἡμετέρα διὰ παντός Aesch. <i>Eum<\/i>. 932 ; <i>Suppl<\/i>. 635 ; Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κτυπεῖν, mit dem Donner des Zeus um die Wette krachen, Eur. <i>Cycl<\/i>. 328 ; ὅπλων, καλλονᾶς, <i>Hel<\/i>. 100, 1307 ; ἀμφί τινι, Her. 6.129 ; κατ' ἔριν τῶν Ἀθηναίων, <i>aus Wettstreit, Rivalität<\/i> mit den Athenern, 5.88 ; τοῖς ἀρίστοις οἱ ἀγῶνες οὗτοι πρὸς ἀλλήλους καὶ ἔριδας καὶ φιλονεικίας ἐνέβαλλον, erregten Wetteifer unter ihnen, Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.2.26 ; τοὺς ἡβῶντας εἰς ἔριν συμβάλλειν περὶ ἀρετῆς <i>Lac<\/i>. 4.2 ; εἰς ἔριν μάχης πρὸς τοὺς πεπαιδευμένους ὁρμᾶσθαι, um die Wette mit den Gebildeten in den Kampf eilen, <i>Cyr<\/i>. 2.3.15. – Ueber die personifizierte Ἔρις s. nom. pr."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἔρις<\/b>, -ιδος accusative, ἔριν (on the declension, see B1., § 8, 3; WH, <i>App.<\/i>, 157), ἡ, <br\/> [in LXX: Psa.139:20, Sir.28:11 40:5, 9 * ;] <br\/><b>strife, wrangling, contention<\/b>: Rom.1:29 13:13, 1Co.3:3, 2Co.12:20, Gal.5:20, Php.1:15, 1Ti.6:4, Tit.3:9; pl. (see: ἐριθία), Rom.13:13, WH, mg., 1Co.1:11, Ga, l.with, WH, mg.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}