{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BF%CE%B9%CE%BA%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:27:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔοικα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔοικα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>v<\/i>. *εἴκω."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>as<\/b>, ε, etc., <i>pf.<\/i> with <i>pres.<\/i> sense, <b>to be like<\/b>; rarely in other tenses, <i>3 sg. impf.<\/i> εἶκε <b>it was opportune<\/b>, <i>Il.<\/i> 18.520 (unless fr. εἴκω III); <i>fut.<\/i> εἴξω <b>will be like<\/b>, Ar. <i>Nu.<\/i> 1001; <i>pf. 3 dual<\/i> ἔϊκτον <i>Od.<\/i> 4.27; <i>1 pl.<\/i> ἔοιγμεν S. <i>Aj.<\/i> 1239, <i>Ichn.<\/i> 95, E. <i>Cyc.<\/i> 99; ἐοίκαμεν Pl. <i>La.<\/i> 193d; <i>3 pl.<\/i> εἴξασι E. <i>Hel.<\/i> 497, Ar. <i>Av.<\/i> 96, Pl. <i>Plt.<\/i> 291a, <i>Sph.<\/i> 230a, Pl.Com. 22, 153, Eub. 98.8; ἐοίκασι Pl. <i>R.<\/i> 584d; <i>inf.<\/i> εἰκέναι E. <i>Fr.<\/i> 167, Ar. <i>Nu.<\/i> 185 (cf. προσέοικα); <i>part.<\/i> εἰκώς (also ἐϊκώς <i>Il.<\/i> 21.254, v. sub εἰκός); εἰοικυῖαι 18.418; Ion. (not Ep.) οἶκα, ας, ε, Hdt. 4.82, 5.20, 106, <i>part.<\/i> οἰκώς Id. 6.125; but ἔοικα, ἐοικώς are found in other Ionic writers, as Semon. 7.41, Anacr. 84, Heraclit. 1, Hp. <i>Aër.<\/i> 6, Democr. 266, and codd. of Hdt. vary; <i>2 sg.<\/i> εἶκας (<font color='brown'>v.l.<\/font> οἶκας) Alcm. 80; <i>plpf.<\/i> ἐῴκειν, εις, ει, <i>Od.<\/i> 1.411, etc. ; <i>3 pl.<\/i> ἐῴκεσαν Th. 7.75, etc., Ep. ἐοίκεσαν <i>Il.<\/i> 13.102; <i>Ep. 3 dual<\/i> ἐΐκτην 1.104, <i>Od.<\/i> 4.662, Hes. <i>Sc.<\/i> 390 codd. ; <i>Att. plpf.<\/i> ᾔκειν Ar. <i>Av.<\/i> 1298 (Dawes from Sch.); — <i>Pass., 3 sg. pf.<\/i> ἤϊκται Nic. <i>Th.<\/i> 658; <i>plpf.<\/i> ἤϊκτο <i>Od.<\/i> 20.31, al., ἔϊκτο <i>Il.<\/i> 23.107.<br\/><b>to be like, look like<\/b>, c. dat., <i>Il.<\/i> 14.474, etc. ; Μαχάονι πάντα ἔοικε 11.613; κεφαλήν τε καὶ ὄμματα καλὰ ἔοικας κείνῳ <i>Od.<\/i> 1.208; so εἶδός τε μέγεθός τε, δέμας, etc., <i>Il.<\/i> 2.58, 21.285, etc. ; εἰς ὦπα ἔοικεν, ἄντα ἐῴκει, 3.158, 24.630, al. ; μελαίνῃ κηρὶ ἔοικε <b>is considered like<\/b>, i.e.<br\/><b>hated like<\/b>, death, <i>Od.<\/i> 17.500; c. part., αἰεὶ γὰρ δίφρου ἐπιβησομένοισιν ἐΐκτην <b>seemed<\/b> always just about to set foot upon the chariot, <i>Il.<\/i> 23.379; ἔοικε σημαίνοντι <b>seems<\/b> to indicate, Pl. <i>Cra.<\/i> 437a; τοὐναντίον ἔοικεν σπεύδοντι <b>seems<\/b> to urge the opposite, Id. <i>Prt.<\/i> 361b, cf. X. <i>Mem.<\/i> 1.6.10, 4.3.8, Arist. <i>Sens.<\/i> 437b24; ἔοικεν τοῦτο ἀτόπῳ this <b>is like<\/b> an absurdity, <b>seems<\/b> absurd, Pl. <i>Phd.<\/i> 62d; δαιμονίᾳ ἔοικεν εὐεργεσίᾳ D. 2.1; used by A. in this sense only in <i>part.<\/i> εἰκώς <b>like<\/b>, c. dat., <i>Ag.<\/i> 760 (lyr.), <i>Ch.<\/i> 560 (cf. IV. 1). ἐοικέναι κατά τι <b>to be analogous to<\/b>, Plot. 4.44.39.<br\/><b>seem<\/b>, c. inf. (where we make the Verb impersonal); c. inf. pres., <b>methinks<\/b>, ἔοικα δέ τοι παραείδειν ὥς τε θεῷ I <b>seem<\/b> to sing (i.e.<br\/><b>methinks<\/b> I sing) to thee, as to a god, <i>Od.<\/i> 22.348; χλιδᾶν ἔοικας <b>methinks<\/b> thou art delicate, A. <i>Pr.<\/i> 971; ἔοικα θρηνεῖν μάτην Id. <i>Ch.<\/i> 926, cf. 730; ἔοικα… οὐκ εἰδέναι S. <i>OT<\/i> 744; ἔοικα… ἐποικτίρειν σε Id. <i>Ph.<\/i> 317; c. fut. inf., θέλξειν μ’ ἔοικας <b>it seems likely<\/b> that thou wilt…, A. <i>Eu.<\/i> 900; ἐρεῖν ἔοικας Id. <i>Pr.<\/i> 984; ἔοικα θεσπιῳδήσειν Id. <i>Ag.<\/i> 1161; κτενεῖν ἔοικας Id. <i>Ch.<\/i> 922; τὸν ἄνδρ’ ἔοικεν ὕπνος ἔξειν S. <i>Ph.<\/i> 821; ἔοικα πράξειν οὐδέν E. <i>Hec.<\/i> 813, cf. <i>Cyc.<\/i> 99; c. aor. inf., πικροὺς ἔοιγμεν… ἀγῶνας κηρῦξαι <b>methinks<\/b> we proclaimed, S. <i>Aj.<\/i> 1239; c. pf. inf., ἔοικεν ἐπωνομάσθαι Pl. <i>Cra.<\/i> 419c; c. part., ἔοικε κεκλημένη <b>seems<\/b> to be called, <i>ibid.<\/i> ; ἐοίκατε ἡδόμενοι X. <i>HG<\/i> 6.3.8; κατακεκομμένη ἔοικεν ἡ σύνθεσις καὶ εὐκαταφρόνητος Demetr. <i>Eloc.<\/i> 4. impers., ἔοικε <b>it seems<\/b>; ὡς ἔοικε as <b>it seems<\/b>, S. <i>Ant.<\/i> 576, 740, <i>El.<\/i> 772, 1341, E. <i>Andr.<\/i> 551, etc., used by Pl. merely to modify a statement, <b>probably, I believe<\/b>, <i>Phd<\/i>. 61c, <i>R.<\/i> 332b, al. ; ἔοικεν in answers, <b>so it seems<\/b>, <i>ib.<\/i> 334a, 346c, al. personal in the same sense, ὡς ἔοικας S. <i>El.<\/i> 516, <i>Tr.<\/i> 1241; ὡς εἴξασιν E. <i>Hel.<\/i> 497.<br\/><b>beseem, befit<\/b>, c. dat. pers., τὸ μὲν ἀπιέναι… οὐδενὶ καλῷ ἔοικε X. <i>An.<\/i> 6.5.17 (unless οὐδενὶ κ. is neut.); ἀνδράσι ἔοικεν τὰ τῆς γεωργίας POxy. 899.18 (200 AD); c. dat. et inf., τὰ μὲν οὔ τι καταθνητοῖσιν ἔοικεν ἄνδρεσσιν φορέειν <i>Il.<\/i> 10.440; cf. ΙΙΙ. 2 fin. most freq. impers., ἔοικε <b>it is fitting, reasonable<\/b>, mostly with neg. and folld. by <i>inf.<\/i>, οὐκ ἔστ’ οὐδὲ ἔοικε τεὸν ἔπος ἀρνήσασθαι <i>Il.<\/i> 14.212; οὐ γὰρ ἔοικ’ ὀτρυνέμεν 4.286; freq. c. acc. et inf., 12.212, al. ; in <i>Od.<\/i> 22.196 an <i>inf.<\/i> must be supplied, εὐνῇ ἔνι μαλακῇ καταλέγμενος, ὥς σε ἔοικεν (sc. καταλέξασθαι)· ἐπεὶ οὐδὲ ἔοικε (sc. εἶναι) <i>Il.<\/i> 1.119; — rare in <i>Att.<\/i>, ἔοικεν νέῳ… ὀργὴν ὑποφέρειν Pl. <i>Lg.<\/i> 879c. part. ἐοικώς, εἰκώς, Ion. οἰκώς, υῖα, ός, <b>seeming like, like<\/b>, <i>Il.<\/i> 3.449, etc. ; — the longer form is found in <i>Att.<\/i> Prose, φόβος οὐδενὶ ἐοικώς Th. 7.71; εἰκώς A. <i>Ag.<\/i> 760 (lyr.), <i>Ch.<\/i> 560, E. <i>Cyc.<\/i> 376, Ar. <i>V.<\/i> 1321.<br\/><b>fitting, seemly<\/b>, μῦθοί γε ἐοικότες…, ὧδε ἐοικότα μυθήσασθαι, <i>Od.<\/i> 3.124, 125, cf. 4.239; ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ 1.46; ἐϊκυῖαν ἄκοιτιν <b>a suitable<\/b> wife, ΄a help <b>meet for him΄<\/b>, <i>Il.<\/i> 9.399.<br\/><b>likely, probable<\/b>, εἰκός ἐστι, = ἔοικε, S. <i>El.<\/i> 659, 1488, etc. ; esp. ὡς εἰκός, Ion. ὡς οἰκός, = ὡς ἔοικε, Hdt. 1.45 (sc. ἦν), S. <i>Ph.<\/i> 498, etc. ; οἷον εἰκός Pl. <i>R.<\/i> 406c; καθάπερ εἰκός Id. <i>Ti.<\/i> 24d; also ὡς τὸ εἰκός Id. <i>Phd.<\/i> 67a, <i>R.<\/i> 407d, etc. ; οἱ εἰκότες λόγοι, μῦθοι, Id. <i>Ti.<\/i> 48d, 59c; ἀδύνατα εἰκότα <b>plausible<\/b> miracles, opp. δυνατὰ ἀπίθανα, Arist. <i>Po.<\/i> 1460a27. καὶ τὰ ἐοικότα and <b>the like<\/b>, αἶγες, αἴλουροι, καὶ τὰ ἐ. S.E. <i>P.<\/i> 1.47, cf. 3.180; ἄρτιον, περιττόν, τέλειον, τὰ ἐ. Nicom. <i>Ar.<\/i> 1.3. <i>neut. Subst.<\/i> εἰκός."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "perf. von εἴκω (FΕΙΚ), ion. <b>οἶκα<\/b>, plusqpf. ἐῴκειν, Hom. auch ἐοίκεσαν, <i>Il<\/i>. 13.102, partic. ἐοικώς, Hom. auch εἰοικυῖα, <i>Il<\/i>. 18.418, u. ἐϊκυῖα, <i>Il<\/i>. 9.399 (so richtig <font color='green'>Bekker<\/font>), εἰκώς, 21.254, im Att. in der Bedtg sich ziemen die gewöhnl. Form, s. oben ; ep. Form des perf. ἔϊκτον im dual., <i>Od<\/i>. 4.27, wie im plusqpf. ἐΐκτην, <i>Il<\/i>. 1.401, 21.285, <i>Od<\/i>. 4.662 ; ἔϊκτο <i>Il<\/i>. 23.107, ἤϊκτο <i>Od<\/i>. 4.796, plusqpf. pass., war gleich. – Attisch εἴξασι, = ἐοίκασι, Eur. <i>I.A<\/i>. 648, <i>Hel<\/i>. 504 ; Plat. <i>Polit<\/i>. 291a u. öfter, u. Comic.; 1. Perf, ἔοιγμεν, Soph. <i>Aj<\/i>. 1218 ; Eur. <i>Cycl<\/i>. 99 ; – εἶκεν = ἔοικεν, Ar. <i>Av<\/i>. 1298 ; εἰκέναι = ἐοικέναι, <i>Nub<\/i>. 185, <i>Eccl<\/i>. 1161 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 1284 ; – fut. εἴξω, Ar. <i>Nub<\/i>. 1001.<br\/><b>1)<\/b> <i>ähnlich sein, gleichen<\/i> ; ἀθανάτοισιν <i>Od<\/i>. 7.209 ; μελαίνῃ Κηρί, er gleicht dem schwarzen Verderben, ist wie der Tod verhaßt, 17.500 ; τινί τι, Jemandem worin, κεφαλήν τε καὶ ὄμματα καλὰ ἔοικας κείνῳ 1.208 ; δέμας βασιλῆϊ 20.194 ; εἰς ὦπα ἔοικεν <i>Il<\/i>. 3.158 ; ἄντα ἐῴκει 24.630 ; ξένῳ Aesch. <i>Ch<\/i>. 553 ; χαρὰ ἔοικεν ἄλλῃ μῆκος οὐδὲν ἡδονῇ Soph. <i>Ant<\/i>. 389 ; in att. Prosa ; τοῦτο δαιμονίᾳ ἔοικεν εὐεργεσίᾳ, sieht ihr ähnlich, ist einer göttlichen Wohltat zuzuschreiben, Dem. 2.1 ; ἔοικε σημαίνοντι, ὅτι, ist einem Andeutenden ähnlich, d.i. scheint anzudeuten, Plat. <i>Crat<\/i>. 437a, vgl. <i>Theaet<\/i>. 209e, <i>Prot<\/i>. 361b ; ἔοικας τὴν εὐδαιμομίαν οἰομένῳ τρυφὴν εἶναι Xen. <i>Mem<\/i>. 1.6.10 ; so auch mit dem bloßen adj., ἔοικε τοῦτο ἀτόπῳ, ist dem Wunderlichen ähnlich, d.i. scheint wunderlich, Plat. <i>Phaed<\/i>. 62c. So auch partic., gew. ἐοικώς, φόβος οὐδενὶ ἐοικώς, die keiner gleicht, sehr große Furcht, Thuc. 7.71 ; λόγοι οὐδὲν εἰκότες τοῖς πράγμασιν, d.i. unwahr, Ar. <i>Vesp<\/i>. 1321.<br\/><b>2)<\/b> <i>wonach aussehen, das Ansehen haben, scheinen<\/i> ; Pind., Tragg.; in Prosa, gew. mit dem inf., selten mit partic., ἔοικε κεκλημένη Plat. <i>Crat<\/i>. 408b, öfter ; ἔοικε κατάδηλον γενόμενον ἂν μᾶλλον, εἰ, es scheint, es wäre deutlicher geworden, 408e ; προθυσόμενος ἔοικε Ar. <i>Th<\/i>. 38 ; ἐοίκατε τυραννίσι μᾶλλον ἢ πολιτείαις ἡδόμενοι Xen. <i>Hell<\/i>. 6.3.8. Wie das lat. <i>videri<\/i> ist ἔοικα bei Attikern, bes. Plat., feinerer Ausdruck eines Schlusses, ὁ ἔλεγχος οὐδὲν ἔοικε, zeigt sich als nichtig, <i>Gorg<\/i>. 475e ; ἔοικε φιλία ἡ διὰ τὸ ἡδύ Arist. <i>Eth<\/i>. 8.6. Häufig in Antworten, ἔοικε, ἔοικε γοῦν, so ist's, gut, Plat.; oft wo die größte Gewißheit ausgedrückt werden soll ; eben so das so häufig parenthetisch vorkommende ὡς ἔοικε, was auch einen sichern Schluß andeutet. Zu merken ist Soph. <i>Tr<\/i>. 1226 ἀνὴρ ὅδ' ὡς ἔοικεν, οὐ νέμειν, für νέμει, vgl. 736. – Sp. brauchen es wie das lat. <i>mihi videor<\/i> ; auch wie Luc. <i>Char<\/i>. 6 ἔοικα νῦν καταβήσεσθαι, ich gedenke hinabzusteigen. Vgl. aber auch ἔοικα θρηνεῖν μάτην Aesch. <i>Ch<\/i>. 926 ; ἔοικα πράξειν οὐδέν Eur. <i>Hec<\/i>. 813.<br\/><b>3)<\/b> <i>geziemen, wohl anstehen<\/i> ; ἔοικα δέ τοι παραείδειν ὥστε θεῷ, <i>es geziemt mir<\/i>, vor dir zu singen, <i>Od<\/i>. 22.548 ; ἔοικα κἀγὼ τοῖς ἀφιγμένοις ἴσα ξένοις ἐποικτείρειν σε Soph. <i>Phil<\/i>. 317, wo <font color='green'>Hermann<\/font> zu vgl.; sonst unpersönlich, ἔοικέ τινι, <i>es ziemt sich<\/i> für Einen, oder absolut, <i>es gebührt sich<\/i>, gew. mit der Negat., οὐκ ἔστ' οὐδὲ ἔοικε <i>Il<\/i>. 14.212, <i>Od<\/i>. 8.358 ; mit dem inf., <i>Il<\/i>. 4.286 ; mit acc. c. inf. häufiger ; νύκτα φυλάξεις εὐνῇ ἐνὶ μαλακῇ καταλέγμενος, ὥς σε ἔοικε, sc. καταλέξασθαι, <i>Od<\/i>. 22.196. Selten in Prosa, ἔοικε νέῳ ῥᾳθύμως ὀργὴν ὑποφέρειν Plat. <i>Legg<\/i>. IX.879c ; ἀπιέναι ἀπὸ πολεμίων οὐδενὶ καλῷ ἔοικε (eigtl. sieht ihm nicht ähnlich) Xen. <i>An<\/i>. 6.3.17. – So ist auch oft ὡς ἔοικε zu erklären. – Auch ἐοικώς, wie ἐοικότα καταλέξω <i>Od<\/i>. 4.239 ; ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ, er unterliegt dem gebührenden, verdienten Verderben, 1.46 ; ἐϊκυῖα ἄκοιτις, die mir ansteht, angenehm ist, <i>Il<\/i>. 9.399. Die Att. brauchen in dieser Bdtg fast immer εἰκώς."
                }
            ]
        }
    ]
}