{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BE%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-11 00:44:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔξοδος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔξοδος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἔξ·οδος, ου (ἡ)<\/b> sortie, <i>càd. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> passage pour sortir, issue, HDT. <i>2, 148 ;<\/i> πυλῶν ἔξ. ESCHL. <i>Sept. 33 ; ou<\/i> θυρῶνος ἔξ. SOPH. <i>El. 328,<\/i> porte de sortie ; <i>d’où simpl<\/i>. ἔξοδος, <i>en parl. des orifices du corps,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 2, 17, 7 ; P.A. 3, 14, 20, etc. ; en parl. de l’embouchure d’un fleuve,<\/i> HDT. <i>7, 130 ; ou en gén<\/i>. issue pour l’écoulement des eaux, <i>au plur<\/i>. ARSTT. <i>Probl. 26, 58 ; fig<\/i>. moyen de sortir d’une difficulté, PLAT. <i>Rsp. 453<\/i> e ;<br\/><b>   II<\/b> action de sortir, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> sortie, départ : ἐπ' ἐξόδῳ, SOPH. <i>El. 1322,<\/i> pour sortir ; ἀσφαλεῖ σὺν ἐξόδῳ, SOPH. <i>O.C. 1288,<\/i> avec la promesse que je m’en irais sain et sauf ; ἔξοδος ἐκ χώρης, HDT. <i>1, 94,<\/i> sortie d’un pays ; <i>dans l’Ancien Testament,<\/i> ἡ ἔξ. l’Exode, <i>ou<\/i> sortie des Hébreux de l’Égypte, <i>titre du 2<sup>e<\/sup> livre du Pentateuque ; cf<\/i>. PHIL. <i>1, 472, 509 ; fig<\/i>. μνήμης ἔξ. PLAT. <i>Phil. 33<\/i> e, souvenir qui sort de la mémoire ; ἔξ. τῆς ἀρχῆς, XÉN. <i>Hell. 5, 4, 4,<\/i> sortie de charge ; <i>abs<\/i>. THC. <i>5, 14 ;<\/i> ἔξ. τοῦ ζῆν, JOS. <i>A.J. 4, 8, 2,<\/i> action de sortir de la vie, mort ; <i>abs<\/i>. SPT. <i>Sap. 3, 2 ; 7, 6 ;<\/i> NT. <i>Luc. 9, 31 ; 2Petr. 1, 15 ; en parl. d’événements,<\/i> issue, résultat, fin, PLAT. <i>Prot. 361<\/i> a ;<br\/><b>      2<\/b> <i>t. milit<\/i>. expédition au dehors, marche à l’ennemi, HDT. <i>9, 19, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 1, 2, 17, etc. ;<\/i> sortie d’assiégés, THC. <i>5, 10 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> procession, pompe, cortège, HDT. <i>3, 14 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 784<\/i> d ; DÉM. <i>1182, 26 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> sortie du chœur (dans la tragédie) : ἔξοδον αὐλεῖν, AR. <i>Vesp. 587,<\/i> jouer sur la flûte l’air de sortie du chœur, <i>d’où<\/i> dénouement, fin d’une pièce, <i>particul<\/i>. ce qui suit la dernière partie chantée par le chœur, ARSTT. <i>Poet. 12, 6 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> déboursé, dépense, POL. <i>6, 13, 1 et 2 ; 6, 14, 2 ;<\/i> DH. <i>4, 2070, 12 Reiske<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐξ, ὁδός.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔξ·οδος, ος, ον<\/b>, qui favorise le passage <i>ou<\/i> la sortie de, <i>gén<\/i>. ARÉT. <i>Cur. m. diut. 2, 4<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐξ, ὁδός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>promoting the passage<\/b>, λίθων Aret. <i>CD<\/i> 2.3."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>going out<\/b>, opp. εἴσοδος, S. <i>Aj.<\/i> 798, 806, etc. ; ἐκ τῆς χώρης Hdt. 1.94; ἔστι… λήθη μνήμης ἔ. Pl. <i>Phlb.<\/i> 33e; λήθη ἐπιστήμης ἔ. Id. <i>Smp.<\/i> 208a; ἔ. τοῦ βίον PLond. 1.77.57 (vi AD).<br\/><b>marching out, military expedition<\/b>, Hdt. 9.19; κοιναὶ ἔ. <i>ib.<\/i> 26; ἔ. ποιεῖσθαι Th. 3.5, etc., cf. Ar. <i>Nu.<\/i> 579; τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔ. ποιεῖσθαι, of Leonidas, Hdt. 7.223; ἔ. ἐξελθεῖν X. <i>HG<\/i> 1.2.17; ἐξόδους ἕρπειν κενάς S. <i>Aj.<\/i> 287; τὴν ἐπ’ Ὠρεὸν ἔ. D. 18.79; ἔ. πεζαί <i>ib.<\/i> 100 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>).<br\/><b>procession<\/b>, Hdt. 3.14; esp. of women of rank with their suite, ἔ. γυναικεῖαι Pl. <i>Lg.<\/i> 784d, cf. Thphr. <i>Char.<\/i> 22.10; ἐξόδους λαμπρὰς ἐξιοῦσαν D. 48.55, cf. Lex Solonis ap. Plu. <i>Sol.<\/i> 21.<br\/><b>divorce<\/b>, BGU 1105.24 (i BC).<br\/><b>way out, outlet<\/b>, διὰ τῶν στεγέων Hdt. 2.148 (pl.), cf. Th. 1.106, 2.4 (sg.); πυλῶν ἐπ’ ἐξόδοις A. <i>Th.<\/i> 33, cf. 58, 285; πρὸς θυρῶνος ἐξόδοις S. <i>El.<\/i> 328; εἴσοδοι καὶ ἔ. entrances and <b>exits<\/b>, POxy. 241.20 (i AD); of a river, ἔ. ἐς θάλασσαν Hdt. 7.130; ἡ Ἀρκαδία οὐκ ἔχει ἐξόδους τοῖς ὕδασιν εἰς θάλατταν Arist. <i>Pr.<\/i> 947a19. esp. of the Jewish <b>Exodus<\/b>, LXX Ex. tit., etc.<br\/><b>way out<\/b> of a difficulty, Pl. <i>R.<\/i> 453e. of <b>orifices<\/b> in the body, ἡ ἔ. τοῦ περιττώματος, of the vent or anus, Arist. <i>PA<\/i> 675b9; τῆς τροφῆς Id. <i>HA<\/i> 507a32, cf. 532b6; so of other <b>orifices<\/b> in the body, <i>ib.<\/i> 511a27, etc.<br\/><b>delivery<\/b>, ἡ τοῦ ἐμβρύου ἔ. Id. <i>GA<\/i> 777a27, cf. 752b12; πρὸς ἔξοδον ἔχειν Lyd. <i>Ost.<\/i> 44.<br\/><b>emission<\/b> of semen, Arist. <i>HA<\/i> 586a15, al. ; κοιλίης ἔξοδοι <b>discharges<\/b> from the bowel, Aret. <i>SD<\/i> 2.3.<br\/><b>end, close<\/b>, ἐπ’ ἐξόδῳ εἶναι (of a truce) Th. 5.14; ἐπ’ ἐ. τῆς ἀρχῆς X. <i>HG<\/i> 5.44.4; ἐπ’ ἐ. (-ου vulg.) τοῦ ζῆν J. <i>AJ<\/i> 4.8.2; ἔ. τοῦ βίου PLond. 1.77.57; abs., <b>departure, death<\/b>, Ev. Luc. 9.31, 2 Ep. Pet. 1.15, Arr. <i>Epict.<\/i> 4.44.38.<br\/><b>end, issue<\/b> of an argument, Pl. <i>Prt.<\/i> 361a.<br\/><b>decision<\/b> of a court, BGU 168.15 (ii AD).<br\/><b>end of a tragedy<\/b>, i.e. all that follows the last choral ode, Arist. <i>Po.<\/i> 1452b21; ἔξοδον αὐλεῖν play the chorus <b>off the stage<\/b> (their exit being led by an αὐλητής), Ar. <i>V.<\/i> 582, cf. Sch.<br\/><b>outgoing, payment of money<\/b>, IG 14.422 (Tauromenium), 5(1).1390.50 (Andania, i BC), Plb. 6.13.2; opp. εἴσοδος, <i>Test.Epict.<\/i> 6.34; pl., D.H. 10.30.<br\/><b>street<\/b>, LXX 2 Ki. 22.43."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>der Ausgang<\/i>,<br\/><b>1)<\/b> <i>der Ort zum Hinausgehen<\/i>, πυλῶν ἔξοδος Aesch. <i>Spt<\/i>. 33, 58 ; Eur. <i>Rhes<\/i>. 514 ; θυρῶνος Soph. <i>El<\/i>. 320 ; Thuc. 1.106 u. Folgde. Uebh. <i>eine Oeffnung, durch welche Etwas herauskommt<\/i>, z.B. von den Schamteilen, Arist. Von der Mündung eines Flusses, Her. 7.130.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Handlung des Ausgehens, das Fortgehen<\/i>, Soph. <i>Aj<\/i>. 785 u. öfter ; Ἡράκλειος, des Herakles, <i>Trach<\/i>. 51 ; <font color='brown'>Ggstz εἴσοδος<\/font>, Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 623 ; übertr., λήθη μνήμης ἔξ., <i>das Ausgehen, Verschwinden<\/i>, Plat. <i>Phil<\/i>. 33e, vgl. <i>Symp<\/i>. 208e ; bes.<br\/>   <b>a)<\/b> von kriegerischen Auszügen, <i>eine Expedition, Feldzug<\/i>, Her. 9.19, Thuc. 2.10 u. die folgdn Historiker, sowohl übh. <i>ins Feld, als zur Schlacht<\/i>, od. übh. nur von einem Orte weg ; ἔξοδον ποιεῖσθαι, einen <i>Feldzug<\/i>, auch einen <i>Ausfall<\/i> machen, Thuc. 3.5 ; Lys. 16.18 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.5.14 u. öfter ; ἐξελθεῖν <i>Hell<\/i>. 1.2.17.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>ein Festaufzug<\/i>, Her. 3.14 ; bes. vom pomphaften Ausgange vornehmer Frauen mit Gefolge, Dem. 48.55 ; vgl. Plat. <i>Legg<\/i>. VI.784d ; auch vom Auszuge der Braut aus dem väterlichen Hause, Dion.Hal. <i>rhet<\/i>. 4.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>das Weggehen des Chores<\/i> in den Tragödien, ἔξοδον αὐλεῖν τινι, Jemandem zum Fortgehen aufspielen, Ar. <i>Vesp<\/i>. 582, wo der Schol. zu vergleichen ; nach Arist. <i>poet<\/i>. 12 ἔξοδος μέρος ὅλον τραγῳδίας, μεθ' ὃ οὐκ ἔστι χοροῦ μέλος, <i>der Schluß der Tragödie<\/i> ; übh. <i>Schluß, Ende<\/i>, ἐπ' ἐξόδῳ εἶναι, <i>am Ende<\/i> sein, Thuc. 3.14 ; λόγων, <i>der Schluß, das Resultat<\/i>, Plat. <i>Prot<\/i>. 361c ; vgl. Xen. <i>Hell<\/i>. 5.4.4.<br\/><b>3)<\/b> vom Gelde, <i>das Ausgeben, der Aufwand<\/i> (<font color='brown'>Ggstz von εἴσοδος<\/font>), ἔξοδον ποιεῖν εἴς τι, Pol. 6.13.2 ; <i>NT<\/i> u. a.Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἔξ-οδος<\/b>, -ου, ὁ<br\/> (&lt; ὁδός), [in LXX chiefly for מוֹצָא also חוּץ, etc. ;] <br\/><b>a going out, departure<\/b>: Heb.11:22; of death, Luk.9:31, 2Pe.1:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}