{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BE%CE%B5%CE%B4%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 18:20:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔξεδρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔξεδρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔξ·εδρος, ος, ον :<br\/>   I<\/b> qui est hors de sa résidence, hors de sa demeure, <i>p. opp. à<\/i> ἔντοπος, SOPH. <i>Ph. 212 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> chassé de : χθονός, EUR. <i>I.T. 80,<\/i> de son pays ; <i>fig<\/i>. φρενῶν, EUR. <i>Hipp. 935,<\/i> hors de son bon sens ;<br\/><b>   III<\/b> qui n’est pas à sa place, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> déplacé, étrange, ARSTT. <i>Rhet. 3, 3, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui est à une mauvaise place : ἔξεδροι ὄρνιθες, DC. <i>37, 23,<\/i> oiseaux de mauvais augure.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐξ, ἕδρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; ἕδρα) <b>away from home<\/b>, opp. ἔντοπος, S. <i>Ph.<\/i> 212 (lyr.); πνεῦμα ἔ. γενόμενον ἐκ τῶν οἰκείων τόπων Arist. <i>Mu.<\/i> 395b32; <i>metaph<\/i>, <b>strange, extravagant<\/b>, Id. <i>Rh.<\/i> 1406a31. c. gen., <b>out of, away from<\/b>, χθονός E. <i>IT<\/i> 80; <i>metaph<\/i>, ἔξεδροι φρενῶν λόγοι insensate words, Id. <i>Hipp.<\/i> 935. of birds of omen, ἔ. χώραν ἔχειν to be <b>out of a good<\/b> (i.e.<br\/><b>in an unlucky<\/b>) quarter, Ar. <i>Av.<\/i> 275 (nisi leg. χρόαν cum Sch.); ἔ. ὄρνιθες D.C. 37.25."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>außerhalb seines Sitzes, fern von seinem Wohnsitz<\/i>, <font color='brown'>Ggstz ἔντοπος<\/font>, Soph. <i>Phil<\/i>. 212 ; ἔξεδροι χθονός Eur. <i>I.T<\/i>. 80 ; ἔξεδροι φρενῶν λόγοι <i>Hipp<\/i>. 935, wahnsinnige Reden ; ὄρνις ἔξεδρον χώραν ἔχων Ar. <i>Av<\/i>. 275, nach dem Schol. aus Soph., so ἔξεδροι ὄρνιθες DC. 37.25 ; – ἔξεδρον γενόμενον ἐκ τῶν οἰκείων τόπων Arist. <i>mund<\/i>. 4 ; übertr., <i>unpassend, nicht an seinem Orte<\/i>, ὑπερβολή <i>rhet<\/i>. 3.3."
                }
            ]
        }
    ]
}