{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BE%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:10:32",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔξαρχος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔξαρχος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔξ·αρχος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> qui donne le signal (d’un chant, d’une danse), qui commence : θρήνων, IL. <i>24, 721,<\/i> qui entonne un chant de deuil ; <i>subst<\/i>. ὁ ἔξ. chef d’un chœur, DÉM. <i>313, 27 ;<\/i> CALL. <i>Del. 18 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui est à la tête de : ἱερέων, PLUT. <i>Num. 10,<\/i> qui préside à un sacrifice ; στάσεως, POLYEN <i>2, 1, 14,<\/i> chef d’une sédition.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐξάρχω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, ἡ, (&lt; ἄρχω) <b>leader, beginner<\/b>, c. gen., ἀοιδοὶ θρήνων ἔξαρχοι <i>Il.<\/i> 24.721.<br\/><b>leader of a chorus<\/b>, D. 18.260; generally, <b>leader, chief<\/b>, τῶν ἱερέων (= <b>pontifex maximus<\/b>) Plu. <i>Num.<\/i> 10; τῆς ἀποστάσεως, τῆς στάσεως, Polyaen. 4.6.6 (pl.), 2.1.14 (pl.); <b>military commander<\/b>, Ael. <i>Tact.<\/i> 9.2, Arr. <i>Tact.<\/i> 10.1; ἔ. Παλμυρηνῶν, title of Odaenathus, OGI 643; Συβαριτῶν Iamb. <i>VP<\/i> 17.74; <i>metaph<\/i>, δικαιοσύνην τὴν ἔ. καὶ ἡγεμονίδα τῶν ἀρετῶν Ph. 1.347."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>den Anfang machend<\/i> ; παρὰ δ' εἷσαν ἀοιδούς, θρήνων ἐξάρχους, <i>die die Klage anstimmten, Il<\/i>. 24.721 ; ὁ δ' ἔξαρχος Βρόμιος Eur. <i>Bacch<\/i>. 141, <i>der den Reigen eröffnet<\/i>, wie es Dem. 18.960 von dem Vortänzer beim bacchischen Reigen <font color='blue'>neben προηγεμών<\/font> gebraucht ; vgl. Call. <i>Del<\/i>. 18 ; subst. <i>der Urheber<\/i>, στάσεως Polyaen. 2.1.14 ; <i>der Erste, der Anführer<\/i>, ἱερέων Plut. <i>Num<\/i>. 10, u. bes. Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}