{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 03:51:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔντροφος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔντροφος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος, ον :<br\/>      1<\/b> nourri dans, qui croît dans, A.RH. <i>1, 1117 ; fig<\/i>. qui vit dans : μόχθῳ, SOPH. <i>O.C. 1362,<\/i> dans la peine ; παλαιᾷ ἁμέρᾳ, SOPH. <i>Aj. 622,<\/i> avancé en âge ;<br\/><b>      2<\/b> <i>subst<\/i>. ὁ ἔντρ. nourrisson de, <i>gén<\/i>. EUR. <i>I.A. 289 ;<\/i> ARSTT. <i>fr. 625<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐντρέφω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; ἐντρέφω) <b>living in<\/b> or <b>acquainted with<\/b>, σὺ γάρ με μόχθῳ τῷδ’ ἔθηκας ἔ. S. <i>OC<\/i> 1362; παλαιᾷ μὲν ἔ. ἁμέρᾳ, λευκῷ δὲ γήρᾳ Id. <i>Aj.<\/i> 622 codd. ; ἔ. ὕλῃ <b>reared in…<\/b>, A.R. 1.1117. as <i>Subst.<\/i>, ἔ. τινος <b>nursling<\/b> of…, E. <i>IA<\/i> 289 (lyr.), cf. Arist. <i>Fr.<\/i> 675, <i>AP<\/i> 9.242 (Antiphil.). — Poet. word."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>darin ernährt, erzogen<\/i> ; ὕλῃ, im Walde, Ap.Rh. 1.1117 ; αἰγιαλῶν Antiphil. 41 (IX.242). Uebertr., παλαιᾷ ἔντροφος ἁμέρᾳ Soph. <i>Aj<\/i>. 613, d.i. alt, Schol. πολυετής ; μόχθῳ τῷδ' ἐνέθηκας ἔντροφον <i>O.C<\/i>. 1364, du hast mich in das Elend gestürzt, Schol. ἐνέζευξας. – Ὁ Σαλαμῖνος ἔντροφος, <i>der Zögling<\/i> von Salamis, Eur. <i>I.A<\/i>. 288 ; vgl. Arist. bei DL. 5.8."
                }
            ]
        }
    ]
}