{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%85%CE%BE%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 09:15:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔντευξις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔντευξις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>   I<\/b> action de rencontrer : τινι, PLAT. <i>Pol. 298<\/i> d, qqn, rencontre de qqn ; <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> entrevue, entretien, conférence : τινος, ESCHN. <i>34, 19 ;<\/i> πρός τινα, ARSTT. <i>Rhet. 1, 1, 12,<\/i> avec qqn ; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τινι, ISOCR. <i>6<\/i> b ; POL. <i>5, 35, 4,<\/i> s’aboucher avec qqn, avoir des entrevues, une entrevue avec lui ; <i>particul<\/i>. relations intimes, PLUT. <i>M. 655<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> discours : ἐντ. ὀχλική, DH. <i>Thuc. 50,<\/i> discours à la foule ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. requête, demande, POL. <i>5, 61, 1 ;<\/i> DS. <i>16, 55 ;<\/i> PLUT. <i>T. Gracch. 11, M. 530<\/i> a ; JOS. <i>A.J. 16, 2, 5 ;<\/i> NT. <i>1Tim. 2, 1 ; 4, 5 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> lecture, POL. <i>1, 1, 4 ; 9, 1, 3 ;<\/i> CLÉM. <i>2, 469 Migne<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐντυγχάνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, (&lt; ἐντυγχάνω) <b>lighting upon, meeting with<\/b>, c. dat., αἱ τοῖς λῃσταῖς ἐντεύξεις Pl. <i>Plt.<\/i> 298d.<br\/><b>converse, intercourse<\/b>, πρὸς τοὺς πολλούς Arist. <i>Rh.<\/i> 1355a29; c. gen., <i>Vit. Philonid.<\/i> p. 7C. ; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τισι hold <b>converse with<\/b>…, Isoc. 1.20; [ἡ πραγματεία] χρήσιμος πρὸς τὰς ἐ. Arist. <i>Top.<\/i> 101a27, cf. <i>Metaph.<\/i> 1009a17, etc. ; τὴν ἡλικίαν τῇ ἐντεύξει γνωρίζομεν Sor. 2.8.<br\/><b>manners, behaviour<\/b>, Aeschin. 2.47, Thphr. <i>Char.<\/i> 5.1, 20.1. esp.<br\/><b>sexual intercourse<\/b>, Epicur. <i>Sent.Vat.<\/i> 51, <i>Fr.<\/i> 61. ἐντεύξεις ὀχλικαί <b>speeches<\/b> to the mob, D.H. <i>Th.<\/i> 50.<br\/><b>petition<\/b>, PSI 4.383.6 (iii BC), PFlor. 55.18 (i AD), Plu. <i>TG<\/i> 11, etc. ; <b>intercession<\/b> for a person, D.S. 16.55, Nic.Dam. <i>Fr.<\/i> 130.7 J., 1 Ep. Ti. 2.1 (pl.).<br\/><b>reading, study<\/b>, ἡ ἔ. τῆς πραγματείας Plb. 1.1.4, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (ἐντυγχάνω), <i>das Zusammentreffen, Begegnen<\/i> ; αἱ τοῖς λῃσταῖς ἐντεύξεις Plat. <i>Polit<\/i>. 298d ; ἡ πρὸς τοὺς πολλοὺς ἔντευξις, <i>der Verkehr<\/i> mit dem großen Haufen, Arist. <i>rhet<\/i>. 1.1 ; ἐντεύξεις ὀχλικαί, <i>Volksreden<\/i>, Dion.Hal. <i>Thuc<\/i>. 50 ; <i>Zusammenkunft<\/i> u. bes. <i>Unterredung<\/i>, Φιλίππου, mit Ph., Aesch. 2.47 ; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τινι, <i>sich mit Einem unterhalten<\/i>, Isocr. 1.20 ; Pol. 5.35.4 ; ἡ πρὸς Κροῖσον ἔντευξις Plut. <i>Sol<\/i>. 27 ; a.Sp.; <i>das Anreden<\/i>, bes. <i>Bitte, Fürbitte<\/i>, DS. 16.55 ; Plut. <i>T.Gracch<\/i>. 11 ; Luc. <i>Scyth<\/i>. 6 u. a.Sp.; – τῆς πραγματείας, <i>das Lesen<\/i>, Pol. 1.1.4, 9.1.3."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐν-τευξις<\/b>, -εως, ἡ<br\/> (&lt; ἐντυγχάνω, which see), [in LXX: 2Ma.4:3 * ;] <br\/>__1. a lighting upon, meeting with. <br\/> __2. conversation. <br\/> __3. <b>a petition <\/b>(in this sense common in π.; cf. Deiss., BS, 121 f., 146; MM, <i>Exp.<\/i>, iii): 1Ti.4:5; p1., 1Ti.2:1.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: δέησις (which see) <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}