{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 10:43:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔνος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>η, ον<\/b>, <i>seul. fém. (s.-e<\/i>. ἡμέρα) <i>dans des expressions adverbiales,<\/i> le troisième jour, <i>càd<\/i>. le surlendemain : ἐς τ' αὔριον ἔς τ' ἔννηφιν (<i>épq<\/i>.) HÉS. <i>O. 408,<\/i> jusqu’à demain ou après-demain ; εἰς ἔνην, AR. <i>Ach. 172 ;<\/i> ἔνης, AR. <i>Eccl. 796, et postér. en prose :<\/i> ἐς ἔνην, DC. <i>47, 41,<\/i> après-demain, le surlendemain.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *h₁eno-, celui-là ; <i>cf<\/i>. ἐκεῖνος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>ou mieux<\/i> <b>ἕνος, η, ον<\/b> : de la période précédente, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> de l’année précédente, TH. <i>H.P. 3, 4, 6 ;<\/i> ἕναι ἀρχαί, DÉM. <i>775, 25,<\/i> magistratures dont le temps vient d’expirer ;<br\/><b>      2<\/b> du jour précédent ; <i>d’où subst<\/i>. ἡ ἔνη, <i>att<\/i>. ἕνη (<i>s.-e<\/i>. ἡμέρα) le jour qui précède la nouvelle lune (νουμηνία) ; <i>p. suite,<\/i> le dernier jour du mois : ἕνη καὶ νέα, LYS. <i>167, 8 ;<\/i> ἕνη τε καὶ νέα, AR. <i>Nub. 1134,<\/i> la précédente lune et la nouvelle, <i>càd<\/i>. le dernier jour du mois, <i>limite des deux lunaisons ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. vieux, ancien, <i>p. opp. à<\/i> νέος, PLAT. <i>Crat. 409<\/i> b.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *sénos, ancien, vieux ; <i>cf. sscr<\/i>. sána, <i>lat<\/i>. senex.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "η, ον, found only in oblique cases of fem., gen. ἔνης, Ep. ἔνηφι, dat. ἔνῃ, acc. ἔνην, in the sense of εἰς τρίτην, <b>the day after tomorrow<\/b>; ἔς τ’ αὔριον ἔς τε ἔνηφιν Hes. <i>Op.<\/i> 410 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἔς τ’ ἔννηφι); gen. ἔνης Ar. <i>Ec.<\/i> 796, Dor. ἔνας Theoc. 18.14; εἰς ἔνην Ar. <i>Ach.<\/i> 172; αὔριον &lt;καὶ&gt; τῇ ἔνῃ Antipho 6.21; ἐς ἔνης ἡ prob. l. (for ἐς ἔνης ἡ σή) in D.C. 47.41; cf. ἔναρ· ἐς τρίτην (<i>Lacon.<\/i>), Hsch., and v. ἐπέναρ.<br\/>(Demonstr. stem <i>eno- (ono-)<\/i>, cf. Umbr. <i>enom<\/i> ΄tum΄, Slav. <i>onŭ<\/i> ΄he΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "η, ον, v. ἕνος."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>year<\/b>, Lyd. <i>Mens.<\/i> 4.1, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "od. <b>ἕνος<\/b>, = ἐνιαυτός, <i>VLL<\/i>, wohl nur zur Ableitung angenommen ; vgl. <i>annus<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "od. <b>ἕνος<\/b>, η, ον, <i>jährig, vom vorigen Jahre her<\/i> ; ἔναι ἀρχαί, die Obrigkeiten vom vorigen Jahre, Dem. 25.20, ταῖς νέαις entgeggstzt ; vgl. Ath. III.17 f. vom Pflanzentriebe ; übh. <i>veraltet, verjährt<\/i>, Theophr. Zur Erkl. des ἔνη καὶ νέα (s. oben unter ἔνη) sagt Plat. <i>Crat<\/i>. 409b νέον δέ που καὶ ἔνον ἀεί ἐστι τὸ φῶς, ἔνον δὲ ὑπάρχει τὸ τοῦ προτέρου μηνός."
                }
            ]
        }
    ]
}