{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BD%CE%BD%CE%BF%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:32:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔννοος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔννοος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔν·νοος-ους, οος-ους, οον-ουν :<br\/>      1<\/b> qui pense, raisonnable, intelligent, ESCHL. <i>Pr. 444 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 71<\/i> e ;<br\/><b>      2<\/b> qui est maître de sa pensée : ἔννους γίγνομαι, EUR. <i>Bacch. 1270 ;<\/i> DÉM. <i>1876, 13,<\/i> je recouvre mes sens, ma raison ;<br\/><b>      3<\/b> qui réfléchit : ἔ. γεγονέναι ὅτι, LYS. <i>117, 43,<\/i> comprendre que.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, νόος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, always <i>contr.<\/i> ἔννους, ουν, <b>thoughlful, shrewd, sensible<\/b>, νηπίους ὄντας τὸ πρὶν ἔννους ἔθηκα A. <i>Pr.<\/i> 444, cf. S. <i>OT<\/i> 916; οὐδεὶς ἔ. ἐφάπτεται μαντικῆς ἐνθέου Pl. <i>Ti.<\/i> 71e; ἔ. γίγνομαι I come <b>to my senses<\/b>, E. <i>Ba.<\/i> 1270, D. 31.2; ἔ. γεγονέναι ὅτι… to be <b>aware<\/b> that…, Lys. 10.20; <i>Sup.<\/i> ἐννούστατος Hsch.<br\/><b>intellectual<\/b>, ζωή Plot. 6.2.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "zsgzg. <b>ἔννους, ουν<\/b>, <i>nachdenkend, einsichtsvoll, verständig<\/i>, <font color='brown'>Ggstz von νήπιος<\/font>, Aesch. <i>Prom<\/i>. 442 ; <i>besonnen<\/i>, Soph. <i>O.R<\/i>. 916 ; γίγνομαι, zu Verstande kommen, Eur. <i>Bacch<\/i>. 1269 ; οὐδεὶς ἔννους ἐφάπτεται μαντικῆς ἐνθέου Plat. <i>Tim<\/i>. 71c ; ἔννους γίγνομαι, ὅτι, ich erwäge, sehe ein, daß, Lys. 10.20 ; ohne ὅτι, Dem. 31.2."
                }
            ]
        }
    ]
}