{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BC%CE%BC%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:33:21",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔμμετρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔμμετρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔμ·μετρος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> bien mesuré, proportionné (<i>p. opp. à<\/i> ἄμετρος) PLAT. <i>Rsp. 486<\/i> d, <i>etc. ; d’où<\/i> mesuré, modéré, convenable, PLAT. <i>Leg. 823<\/i> d, <i>955<\/i> e, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. assujetti à la mesure d’un vers, métrique, poétique, PLAT. <i>Conv. 197<\/i> c, <i>Phædr. 252<\/i> b ; ARSTT. <i>Rhet. 3, 8, 1 ; p. opp. à<\/i> ἄμετρος, ARSTT. <i>Poet. 9, 2 ;<\/i> ἔ. ποιηταί, DÉM. <i>1391, 17,<\/i> poètes qui emploient des mètres réguliers, <i>càd<\/i>. les poètes épiques et tragiques, <i>p. opp. aux poètes lyriques<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, PLAT. <i>Leg. 926<\/i> e, <i>Tim. 90<\/i> e, <i>Phil. 65<\/i> e. <i>• Sup<\/i>. -ότατος, PLAT. <i>Leg. 926<\/i> a.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐν, μέτρον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>in measure, proportioned<\/b>, opp. ἄμετρος, Pl. <i>R.<\/i> 486d, <i>Lg.<\/i> 716c, al. ; τὸ ἔ.<br\/><b>due measure, proportion<\/b>, Id. <i>Phlb.<\/i> 26a, cf. 52d; πολιτεῖαι ἔ.<br\/><b>well-balanced<\/b>, title of work by Critias, Phlp. <i>in de An.<\/i> 89.12. Adv. -τρως, πρός τι <b>proportionably<\/b> to…, Pl. <i>Plt.<\/i> 282e.<br\/><b>fitting, suitable<\/b>, ἔπαινος Id. <i>Lg.<\/i> 823d; θεοῖσι ἀναθήματα χρεὼν ἔμμετρα τὸν μέτριον ἄνδρα… δωρεῖσθαι <i>ib.<\/i> 955e. Adv. -τρως Id. <i>Cra.<\/i> 395c, M.Ant 1.16; <i>Sup.<\/i> ἐμμετρώτατα Pl. <i>R.<\/i> 474d; also -ότατα <i>Lg.<\/i> 674c, prob. in Aristaenet. 1.18. of persons, ἐμμετρότατος (<font color='brown'>v.l.<\/font> -ώτατος) <b>reasonable, moderate<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 926a; -ότερος (<font color='brown'>v.l.<\/font> -ώτερος) Id. <i>Ti.<\/i> 90e; ἔ. οἰνοχόος Aristaenet. 1.3.<br\/><b>measuring, containing<\/b>, δέπας ἔ. ὡς τριλάγυνον Stesich. 7.<br\/><b>in metre, metrical<\/b>, Pl. <i>Smp.<\/i> 197c, <i>Phdr.<\/i> 252b, Arist. <i>Rh.<\/i> 1408b21; ἔμμετρα λέγειν ἢ ἄμετρα Id. <i>Po.<\/i> 1451b1, cf. 1450b14; φθόγγος ἔ. Phld. <i>D.<\/i> 3.13; ἔ. ποιηταί poets <b>who use regular metres<\/b>, i.e. epic and tragic, opp. οἱ τῶν ᾀδομένων, D. 60.9. Adv. -τρως, χρησμῳδεῖν Plu. 2.623c."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>im Maß, metrisch, poetisch<\/i> ; ἔμμετρόν τι εἰπεῖν Plat. <i>Symp<\/i>. 197c ; bei Isocr. 2.7 ist dafür von <font color='green'>Bekker<\/font> μετὰ μέτρου hergestellt ; τὸ σχῆμα τῆς λέξεως δεῖ μήτε ἔμμετρον εἶναι μήτε ἄρρυθμον Arist. <i>rhet<\/i>. 3.8 ; Sp., wie Ath. I.4d ; ἔμμετροι ποιηταί Dem. 60.9, epische u. tragische, <i>an ein bestimmtes Versmaß gebunden<\/i>e Dichter ; – <i>nach einem Maß abgemessen, ebenmäßig, von richtigem Maße<\/i>, ἡδοναί, διάνοια, Plat. ἔμμ. ἔπαινος <i>Legg<\/i>. VII.823d ; πευκίνων τετραγώνων πήχεις ἐμμέτρους τετρακισμυρίους Pol. 5.89.1.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἐμμέτρως<\/font>, <i>in Versen<\/i>, Plut.; <i>angemessen<\/i>, δοκεῖ τῷ Πελοπι τὸ ὄνομα ἐμμέτρως κεῖσθαι Plat. <i>Crat<\/i>. 395c ; <i>abgemessen, mäßig<\/i>, id. u. Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}