{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BB%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 07:06:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔλλειμμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔλλειμμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>      1<\/b> manque, déficit, HPC. <i>28, 5 ; d’où<\/i> lacune, ARSTT. <i>Rhet. 1, 13, 12 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> arriéré, DÉM. <i>606, 29 ; d’où<\/i> reste, SPT. <i>2Reg. 21, 2 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> défaut, faute, DH. <i>Dem. 20<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐλλείπω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>defect, deficiency<\/b>, Hp. <i>Praec.<\/i> 9, Phld. <i>D.<\/i> 3.2 (pl.), etc. ; τὰ καθ’ ὑμᾶς ἐλλείμματα <b>shortcomings<\/b> dependent on yourselves, D. 2.27; <b>arrears<\/b>, Id. 22.44; τοῦ γεγραμμένου νόμου ἔ. Arist. <i>Rh.<\/i> 1374a26; τὰ περὶ τὴν διάλεκτον ἐ. D.H. <i>Dem.<\/i> 20.<br\/><b>remnant<\/b>, <font color='brown'>v.l.<\/font> in LXX 2 Ki. 21.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Ausgelassene, der Mangel, Fehler<\/i> ; τὰ καθ' ὑμᾶς ἐλλείμματα, wo ihr nicht eure Schuldigkeit getan habt, Dem. 2.27 ; <i>ein Rückstand bei einer Abgabe<\/i>, 22.44 ; Arist. <i>rhet<\/i>. 1.3 ; τὰ περὶ τὴν διάλεκτον ἐλλείμματα Dion.Hal. <i>de vi Dem<\/i>. 20."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "remains (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}