{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BB%CE%B1%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:59:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔλασις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔλασις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I. 1<\/b> action de pousser devant soi (<i>du bétail qu’on emmène comme butin<\/i>) PLUT. <i>Rom. 7 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> action de chasser, expulsion, bannissement, THC. <i>1, 139 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>particul<\/i>. action de pousser un cheval en avant, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> action d’aller à cheval, XÉN. <i>Eq. 9, 6 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> charge de cavalerie, DH. <i>6, 12 ;<\/i> PLUT. <i>Syll. 19 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> incursion en pays ennemi, marche, expédition, HDT. <i>4, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>p. ext<\/i>. action de se porter en avant, <i>d’où<\/i> cortège, procession, XÉN. <i>Cyr. 8, 3, 34<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐλάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, <b>driving away, banishing<\/b>, τῶν ἐναγῶν Th. 1.139, Ph. 1.140; ἔ. βοσκημάτων <b>driving<\/b> of them <b>away<\/b> as booty, Plu. <i>Rom.<\/i> 7. (sc. στρατοῦ) <b>march, expedition<\/b>, ἐπὶ Σκύθας Hdt. 4.1, etc. ; ἔλασιν ποιέεσθαι Id. 7.37; also, <b>procession<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 8.3.34; ἡ ἅλαδε ἔ. IG2². 847.20. (sc. ἵιππου) <b>riding<\/b>, X. <i>Eq.<\/i> 9.6, <i>Eq. Mag.<\/i> 8.2, Aristaenet. 1.8; <b>charge of horse<\/b>, D.H. 6.12, Plu. <i>Sull.<\/i> 19.<br\/><b>driving<\/b> a chariot, Luc. <i>DDeor.<\/i> 25.2. (ἐλαύνω II) <b>striking<\/b>, Apollon.Soph. <i>Lex.<\/i> s.v. ἐλαύνωσι."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Antreiben<\/i> ; der Pferde, Xen. <i>Eq<\/i>. 3.12 ; <i>Vertreiben<\/i>, τῶν ἐναγῶν, <i>Verbannung<\/i>, Thuc. 1.139 ; βοσκημάτων Plut. <i>Rom<\/i>. 4. Gew. wie ἐλαύνω intr., <i>das Marschieren, der Zug<\/i>, Her. 4.1 ; τὴν ἔλασιν ποιεῖσθαι, = ἐλαύνειν, 7.37 ; bes. <i>das Reiten, Reitermanöver<\/i>, Xen. <i>Hipparch<\/i>. 8.2 ; <i>Reiterangriff<\/i>, Dion.Hal. 6.12 ; Plut. <i>Sulla<\/i> 19 ; – <i>Aufzug<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.3.33 ff. – Nach Apoll. <i>Lex.Hom<\/i>. auch ἡ ἐκ χειρὸς τύψις, vgl. ἐλαύνω."
                }
            ]
        }
    ]
}