{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%BA%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 04:23:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔκκειμαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔκκειμαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἔκ·κειμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -κείσομαι) :<\/font> être exposé :<br\/><b>      1<\/b> être déposé au dehors, être abandonné, <i>en parl. d’enfants,<\/i> HDT. <i>1, 110, 122 ;<\/i> LGS <i>1, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> se trouver en saillie hors de, saillir de, <i>gén<\/i>. SOPH. <i>Ant. 1011 ; d’où<\/i> être saillant, se dresser en hauteur, <i>en parl. d’un promontoire,<\/i> STR. <i>246, 363 ; de tours,<\/i> DC. <i>74, 10 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> être exposé aux regards, <i>particul<\/i>. être affiché, DÉM. <i>548, 3 ; 1324, 10 ; p. suite, fig. en gén<\/i>. être exposé aux regards de tous, être en vue, DH. <i>Rhet. 10, 1 ; en parl. d’un récit,<\/i> être exposé tout au long, PLUT. <i>Ages. c. Pomp. 1 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> être proposé, <i>en parl. d’un but, d’une récompense,<\/i> ARSTT. <i>Pol. 7, 13 ;<\/i> STR. <i>707 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> être à la disposition de, être livré à, <i>dat<\/i>. ALCIPHR. <i>3, 29 ;<\/i> SYN. <i>197<\/i> a."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "serving as Pass. of ἐκτίθημι, <b>to be cast out<\/b> or <b>exposed<\/b>, ἐπορᾶν ἐκκείμενον (sc. τὸν παῖδα) Hdt. 1.110, cf. 122, Longus 1.3; ἁπλοῦν τὸ ἦθος καὶ παντὶ ἰδεῖν ἐκκείμενον D.H. <i>Th.<\/i> 10.1. of public notices, decrees, etc., <b>to be set up in public, posted up<\/b>, ἵν’ ἐκκέοιτο πρὸ τῶν ἐπωνύμων D. 21.103, cf. 58.9; <b>to be set forth<\/b>, ἡ ἐμὴ προθυμία ἐκκείσθω POxy. 220 vi5; ἐκκειμένων οὖν τῶν βίων Plu. <i>Comp. Ages. Pomp.<\/i> 1.<br\/><b>to be proposed<\/b>, ὁ σκοπὸς ἐ. καλῶς Arist. <i>Pol.<\/i> 1331b31; μισθοὶ παρὰ βασιλέως ἔκκεινται Str. 15.1.46; ἔλασσον τοῦ ἐκκειμένου SIG 577.66 (Milet., iii\/ii BC). c. dat., <b>to be exposed to, be at the mercy of<\/b>, Str. 5.2.6, Alciphr. 3.29; τύχαις Plot. 6.8.15; τῷ μέλλοντι Id. 3.6.18 ; also πρὸς τὸ πάσχειν Procl. <i>Inst.<\/i> 80.<br\/><b>to be set forth, expounded<\/b>, Arist. <i>Rh.<\/i> 1419b23; in logical sense, Id. <i>Top.<\/i> 103b29, cf. <i>APr.<\/i> 48a8, Epicur. <i>Nat.<\/i> 28.1, Phld. <i>Sign.<\/i> 19, etc. Geom., <b>to be set out, ΄taken΄<\/b>, ἐκκείσθω κύκλος, ὁ ἐκκείμενος κῶνος, Archim. <i>Sph. Cyl.<\/i> 1.5, 28. c. gen., <b>fall from out, be left bare of<\/b>, μηροὶ… ἐξέκειντο πιμελῆς S. <i>Ant.<\/i> 1011.<br\/><b>project<\/b>, ἐκκειμένη εἰς θάλατταν ἄκρα Str. 5.44.8 ; πύργοι ἔξω ἐκκείμενοι D.C. 74.10; στέρνα προέχοντα καὶ ἐκκείμενα Philostr. <i>Gym.<\/i> 35 ; φλέβες ἐκκ. Gal. 17 (2).97 ; in painting, <b>stand out<\/b>, Philostr. <i>Im.<\/i> 2.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κεῖμαι), als perf. pass. zu ἐκτίθημι, <i>ausgesetzt sein<\/i> ; von einem Kinde, Her. 1.110, 122 ; Longin. 1.3 ; ὁ σκοπὸς ἔκκειται Arist. <i>Polit<\/i>. 7.13 ; ἐξέκειτο πολὺν χρόνον ἡ φάσις, sie war <i>ausgehängt<\/i>, Dem. 58.10, vgl. 21.103 ; <i>offen daliegen<\/i>, ἐὰν ἁπλοῦν ᾖ τὸ ἦθος καὶ παντὶ ἰδεῖν ἐκκείμενον Dion.Hal. <i>rhet<\/i>. 10.1 ; ἐκκειμένων τῶν βίων Plut. <i>Comp. Ages. et Pomp<\/i>. 1 ; <i>preisgegeben sein<\/i>, ἔκκειμαι τοῖς βουλομένοις τἀμὰ σφετερίζεσθαι Alciphr.3.29 ; ταῖς νόσοις Luc. u. a.Sp.; – μισθοὶ καὶ τροφαὶ παρὰ τοῦ βασιλέως ἔκκεινται, ist <i>ausgesetzt, festgesetzt<\/i>, Strab. XV.707. – Bei Soph. <i>Ant<\/i>. 998 ist μηροὶ καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς = sie waren <i>herausgefallen<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}