{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%B8%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 10:47:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔθνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔθνος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ)<\/b> <i>propr<\/i>. toute classe d’êtres d’origine <i>ou<\/i> de condition commune, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> peuple, nation, tribu, <i>en gén. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de pers<\/i>. βρότεον ἔθνος, PD. <i>N. 3, 71 ;<\/i> θνατὸν ἔ. PD. <i>N. 11, 42, etc<\/i>. la race des mortels ; ἔθνεα νεκρῶν, OD. <i>10, 526,<\/i> le peuple des morts ; ἔθνος ἀνέρων, PD. <i>O. 1, 36 ;<\/i> γυναικῶν, PD. <i>P. 4, 252,<\/i> la race des hommes, des femmes ; ἔθνεα λαῶν, IL. <i>13, 495,<\/i> les races des peuples ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. d’animaux :<\/i> θηρῶν ἔθνη, SOPH. <i>Ant. 345,<\/i> les races des bêtes sauvages ; ἔθνος μελισσάων, ὀρνίθων, IL. <i>2, 87, 459 ;<\/i> ἰχθύων, PLAT. <i>Tim. 92<\/i> c, la race des abeilles, des oiseaux, des poissons ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. anal<\/i>. classe, corporation, <i>selon la profession : en parl. de la caste des Brahmanes indous,<\/i> DS. <i>17, 102 ;<\/i> δημιουργικὸν ἔθνος, PLAT. <i>Gorg. 455<\/i> b, la race des artisans ; ῥαψῳδῶν ἔθνος, XÉN. <i>Conv. 3, 6,<\/i> la race des rhapsodes (<i>cf. lat<\/i>. genus vatum) ; ἢ κλέπτας ἢ ἄλλο τι ἔθνος, PLAT. <i>Rsp. 351<\/i> c, les voleurs ou qqe autre race semblable ; <i>selon le rang ou la fortune,<\/i> PLAT. <i>Rsp. 420<\/i> b, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> sexe : τὸ θῆλυ ἔθνος, XÉN. <i>Œc. 7, 26,<\/i> le sexe féminin ;<br\/><b>   II<\/b> <i>abs<\/i>. nation, HDT. <i>1, 101 ;<\/i> THC. <i>1, 3 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 1, 4 ;<\/i> κατὰ ἔθνη, THC. <i>2, 68 ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 8, 9, etc<\/i>. par nations ; <i>p. opp. à<\/i> γένος (<i>subdiv. de<\/i> ἔθνος) HDT. <i>1, 56 ; postér., à Rome,<\/i> τὰ ἔθνη :<br\/><b>      1<\/b> peuples des provinces, DC. <i>36, 24 ; 37, 50 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> les Gentils (<i>cf<\/i>. ἐθνικός) <i>par rapport aux Hébreux,<\/i> SPT. <i>1Esdr. 7, 13 ; 8, 67 ; Ps. 2, 1, etc. ;<\/i> NT. <i>Matth. 10, 5 ; Rom. 11, 13<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>incert<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό ; (Ϝέθνος, cf. <i>Il.<\/i> 2.87, 7.115, al.); - <b>number of people living together, company, body of men<\/b>, ἑτάρων ἔ., ἔ. ἑταίρων, <b>band<\/b> of comrades, <i>Il.<\/i> 3.32, 7.115, etc. ; ἔθνος λαῶν <b>host<\/b> of men, 13.495; of particular tribes, Λυκίων μέγα ἔ. 12.330; Ἀχαιῶν ἔ. 17.552; pl., ἔθνεα πεζῶν 11.724, cf. 2.91; ἔ. νεκρῶν <i>Od.<\/i> 10.526; of animals, ἔ. μελισσάων, ὀρνίθων, μυιάων, <b>swarms, flocks<\/b>, etc., <i>Il.<\/i> 2.87, 459, 469; ἔθνη θηρῶν S. <i>Ph.<\/i> 1147 (lyr.), <i>Ant.<\/i> 344; ἔ. ἀνέρων, γυναικῶν, Pi. <i>O.<\/i> 1.66, <i>P.<\/i> 4.252; ἔ. βρότεον, θνατόν, Id. <i>N.<\/i> 3.74, 11.42; ἔ. τόδε, of the Erinyes, A. <i>Eu.<\/i> 366 (lyr.). after Hom., <b>nation, people<\/b>, τὸ Μηδικὸν ἔ. (γένος being a subdivision of ἔθνος) Hdt. 1.101; ἔ. ἠπειρογενές, μαχαιροφόρον, A. <i>Pers.<\/i> 43, 56 (anap.), etc. ; τῶν μηδισάντων ἐθνέων τῶν Ἑλληνικῶν Hdt. 9.106. later, τὰ ἔ.<br\/><b>foreign, barbarous nations<\/b>, opp. Ἕλληνες, Arist. <i>Pol.<\/i> 1324b10; ἔ. νομάδων, of Bedawîn, LW 2203 (Syria); at Athens, athletic <b>clubs of non-Athenians<\/b>, IG 2.444, al. ; in LXX, <b>non-Jews<\/b>, Ps. 2.1, al., cf. Act. Ap. 7.45; Gentiles, τῶν ἐθνῶν τε καὶ Ἰουδαίων <i>ib.<\/i> 14.5, etc. ; used of <b>Gentile Christians<\/b>, Ep. Rom. 15.27. at Rome, = <b>provinciae<\/b>, App. <i>BC<\/i> 2.13, Hdn. 1.2.1, PStrassb. 22.19 (iii AD), D.C. 36.41, etc. ; so in sg., <b>province<\/b>, ὁ τυραννήσας τοῦ ἔθνους D.Chr. 43.11; ὁ ἡγούμενος τοῦ ἔθνους the governor of the <b>province<\/b>, POxy. 1020.5 (iii AD).<br\/><b>class<\/b> of men, <b>caste, tribe<\/b>, τὸ Θετταλῶν… πενεστικὸν ἔ. Pl. <i>Lg.<\/i> 776d; ἔθνος κηρυκικόν Id. <i>Plt.<\/i> 290b; οἶσθά τι ἔ. ἠλιθιώτερον ῥαψῳδῶν ; X. <i>Smp.<\/i> 3.6; δημιουργικὸν ἔ. Pl. <i>Grg.<\/i> 455b, cf. Arist. <i>Ath.<\/i> 3; ἔ. βραχμάνων D.S. 17.102; τὰ ἱερὰ ἔ. the <b>orders<\/b> of priests, OGI 90.17 (ii BC); <b>trade-associations<\/b> or <b>guilds<\/b>, ἔθνη καὶ ἐργαστήρια PPetr. 3 p. 67 (iii BC), al. ; <b>class<\/b> in respect to rank or station, οὐ πρὸς τοῦτο βλέποντες… ὅπως… ἕν τι ἔ. ἔσται διαφερόντως εὔδαιμον Pl. <i>R.<\/i> 420b, cf. 421c, D. 21.131.<br\/><b>sex<\/b>, θῆλυ, ἄρρεν ἔ., X. <i>Oec.<\/i> 7.26.<br\/><b>part, member<\/b>, Hp. <i>Loc. Hom.<\/i> 1. of a single person, <b>a relation<\/b>, Pi. <i>N.<\/i> 5.43."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, wahrscheinlich von ἔθος, <i>die durch Gewohnheit verbundene Menge, Schar, Haufen<\/i> ; ἑταίρων, πεζῶν, Ἀχαιῶν u. ä. Hom.; ἔθνος λαῶν, die Schar der Kriegsmannen, <i>Il<\/i>. 13.495 ; βροτόν u. βρότεον, Menschenvolk, Pind. <i>P<\/i>. 10.28, <i>N<\/i>. 3.71 ; γυναικῶν <i>P<\/i>. 4.252 ; ἀνέρων <i>Ol<\/i>. 1.66. So Tragg. u. Prosa, wo es dann <i>bestimmter Volk, Volksstamm, Nation<\/i> bedeutet ; κατ' ἔθνη καὶ καθ' ἕκαστον ἄστυ Thuc. 1.1 ; πομπὰς ἐποίησαν κατὰ ἔθνος ἕκαστοι τῶν Ἑλλήνων, stammweise, Xen. <i>An<\/i>. 5.5.5 ; ἔθνη βάρβαρα Plat. <i>Critia<\/i>. 109a ; τὸ Θετταλῶν πενεστικὸν ἔθνος <i>Legg<\/i>. VI.776d. Aber auch <i>Menschenklasse<\/i>, ἢ κλάπτας ἢ ἄλλο τι ἔθνος Plat. <i>Rep<\/i>. I.351c ; δημιουργικόν <i>Gorg<\/i>. 455b ; τὸ κηρυκικόν <i>Polit<\/i>. 290b, die Herolde ; οἶσθά τι ἔθνος ἠλιθιώτερον ῥαψῳδῶν Xen. <i>Symp<\/i>. 3.6. – Von Tieren, = <i>Scharen, Herden, Schwärme<\/i> ; χηνῶν <i>Il<\/i>. 2.459 ; μελισσῶν 2.87 ; χοίρων <i>Od<\/i>. 14.73 ; θηρῶν ἀγρίων Soph. <i>Ant<\/i>. 344, wie <i>Phil<\/i>. 1132 ; ἰχθύων Plat. <i>Tim<\/i>. 92c ; sp.D., wie Theocr. 95.114.<br\/>Bei Xen. <i>Oec<\/i>. 7.26 θῆλυ – ἄρρεν, <i>Geschlecht<\/i>.<br\/>Bei Sp., wie DC. 36.24, <i>die unterworfenen Völker in den Provinzen<\/i>.<br\/>Bei K.S. = <i>Heiden<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἔθνος<\/b>, -ους, τό, <br\/> [in LXX chiefly for עַם ,גּוֹי ;] <br\/> __1. <b>a multitude, a company<\/b>, whether of beasts or men (Hom.). <br\/> __2. <b>a nation, people<\/b>: Mat.21:43 24:7, Mrk.13:8, Luk.22:25, Act.10:35, al.; in sing., of the Jewish people, Luk.7:5 23:2, Jhn.11:48, 50-53 18:35, Act.10:22 24:3, 10 26:4 28:19. <br\/> __3. In pl., as in OT, τὰ ἔ. (like Heb. הַגּוֹיִם), <b>the nations<\/b>, as distinct from Israel,  <b>Gentiles<\/b>: Mat.4:15 6:32, Act.26:17, Rom.3:29 11:11 15:10, Gal.2:8, al.; of Gentile Christians, Rom.11:13 15:27 16:4, Gal.2:12, 14, Eph.3:1. <br\/> <re><i>SYN.<\/i>: λαός (see <i>DCG<\/i>, ii, 229; Cremer, 226).<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}