{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%B3%CE%B3%CF%85%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 18:50:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔγγυος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔγγυος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> qui sert de caution, répondant, garant, XÉN. <i>Vect. 4, 20 ;<\/i> ARSTT. <i>Œc. 2, 23 ;<\/i> ESCHN. <i>128<\/i> a ; POL. <i>5, 27, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> garanti sur caution, assuré, LYS. <i>902, 3<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, THÉM. <i>197<\/i> c.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ος, ESCHN. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐγγύη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (ἐγγύη, cf. ἀμφίγυος) <b>secured, under good security<\/b>, μνᾶς… ἐγγύους ἐπὶ τόκῳ δεδανεισμένας Lys. 32.15 (but v. ἔγγαιος II).<br\/><b>reliable<\/b>, in Comp., ὅπλα ἐγγυώτερα Them. <i>Or.<\/i> 15.197c (nisi leg. ἐχεγγ-). <i>Subst.<\/i>, = ἐγγυητής, ἔγγυον παρέχειν Thgn. 286, cf. X. <i>Vect.<\/i> 4.20, Arist. <i>Oec.<\/i> 1350a19, SIG 364.41 (Ephesus), 976.13 (Samos), PEleph. 8.19, Ep. Hebr. 7.22, etc. ; ἔ. τῆς προξενίας <b>giving security<\/b> for…, IG 9(2).4 (Hypata), etc. ; fem. in Aeschin. Ep. 11.12, BGU 1051.10 (i BC\/i AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>Bürgschaft leistend<\/i> ; ὁ ἔγγυος, <i>der Bürge<\/i>, nach Moeris attisch für ἐγγυητής, was falsch ist ; denn ἔγγυος findet sich nur Xen. <i>Vect<\/i>. 4.20 Arist. <i>Oec<\/i>. 2.22 u. Sp., wie Pol. 5.27.1 ; Ἀθηνᾶ ἔγγυος Aesch. <i>ep<\/i>. 11.12.<br\/><b>2)<\/b> <i>verbürgt, VLL<\/i> ἀσφαλής ; Lys. 32.15. – Komparat., <font color='blue'>neben ἐπικρατέστερος<\/font>, Themist. <i>Or<\/i>. 15 p. 197c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἔγγυος<\/b>, -ου, ὁ, ἡ, <br\/> [in LXX: Sir.29:15, 16 2Ma.10:28 * ;] <br\/><b>a surety<\/b>: Heb.7:22 (exx. from π., see MM, <i>Exp.<\/i>, xi; cf. Cremer, 222).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}